La expresión del género en el lenguaje inclusivo

De referencial a deíctico

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7557/1.14.3.8166

Keywords:

género, deixis, referencia, lenguaje inclusivo, español

Abstract

El uso del lenguaje inclusivo en español cuenta con adeptos y detractores. Especialmente estos últimos utilizan argumentos gramaticales para censurar su uso. Sin embargo, un análisis pragmático tiene mayor poder explicativo del fenómeno. El objetivo de este trabajo es analizar el lenguaje inclusivo, especialmente los desdoblamientos de género y la marca en -e, desde un enfoque pragmático en lugar de utilizar argumentos gramaticales para caracterizarlo. Se propone una interpretación del uso del lenguaje inclusivo como una deixis personal de género a semejanza de las lenguas que indican el sexo de los participantes en el acto de comunicación. Actuar sobre el género con finalidad inclusiva responde a un uso del género formal en los casos en los que puede considerarse referencial, en los referentes humanos, para convertirlo en un género deíctico. Informar sobre el participante en la conversación responde a la necesidad que sienten los hablantes de señalar a la segunda persona (). Los mismos argumentos pragmáticos se pueden aplicar tanto para el análisis de los desdoblamientos de género como para el uso de la marca en -e. Con este trabajo se defiende la idea de que el uso del lenguaje inclusivo no consiste en que los hablantes descuiden las normas gramaticales de su lengua, sino que se propone que aprovechan precisamente sus conocimientos gramaticales para expresar exactamente lo que quieren decir. 

References

Abbou, J. (2011). Double gender marking in French: a linguistic practice of antisexism. Current Issues in Language Planning, 12(1), 55–75. https://doi.org/10.1080/14664208.2010.541387.

Aliaga Jiménez, J. L. (2018). Lenguaje inclusivo con perspectiva de género. Gobierno de Aragón. Disponible en: https://bibliotecavirtual.aragon.es/es/consulta/registro.do?id=5377

Allassonnière-Tang, M., Lundgren, O., Robbers, M., Cronhamn, S., Larsson, F. Her, O.S., Hammarström, H. & Carling, G. (2021). Expansion by migration and diffusion by contact is a source to the global diversity of linguistic nominal categorization systems. Humanities and Social Sciences Communications, 8, 331. https://doi.org/10.1057/s41599-021-01003-5.

Ambadiang, T. (1999). La flexión nominal. Género y número. Bosque, I. & Demonte, V. (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. III, pp. 4843–4913. Espasa.

Anderson, J. y Keenan, E. (1985). Deixis. Shopen, T. (ed.). Language Typology and Syntactic Description, pp. 259–308. Cambridge University Press.

Balmaseda Maestu, E. (2019). En torno a un uso no discriminatorio del género gramatical en español. Roczniki Humanistyczne, 67(5), 55–77. https://doi.org/10.18290/rh.2019.67.5-3.

Bengoechea, M. & Gumiel, S. (2023). Lenguaje y sexismo. Carmona Cuenca, E. & Garrido Gómez, I. (coords.). Igualdad efectiva de mujeres y hombres. Manual interdisciplinar, pp. 51–68. Tirant Lo Banch.

Bengoechea, M. (2003). Guía para la revisión del lenguaje desde la perspectiva de género. Diputación foral de Vizcaya. https://www.bizkaia.eus/home2/Archivos/DPTO1/Noticias/Pdf/Lenguaje%20Gu%C3%ADa%20lenguaje%20no%20sexista%20castellano.pdf?hash=dac1c0c6cdf7ce59af33241d0523b373

Benveniste, E. (1966). Problemas de lingüística general I. Siglo XXI.

Berg, T. (2024). Gender marking in the first-person singular: A case of paradigm (in)consistency. Journal of Linguistics, 60(3), 527–561. https://doi.org/10.1017/S0022226723000191

Bonnin, J. E. & Coronel, A. A. (2021). Attitudes toward gender-neutral Spanish: acceptability and adoptability. Frontiers in Sociology, 6, 1–10. https://doi.org/10.3389/fsoc.2021.629616.

Boroditsky, L., Schmidt, L.A. & Phillips, W. (2003). Sex, syntax, and semantics. Gentner, D. & Goldin-Meadow, S. (eds.), Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought, 61–79. The MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/4117.003.0010.

Bosque Muñoz, I. (2012). Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. Boletín de Información Lingüística de la Real Academia, 1. Disponible en: http://revistas. rae.es/bilrae/article/view/120/232.

Cabello Pino, M. (2019). Sobre sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer (2012): lecturas imprecisas y tópicos infundados asociados al Informe Bosque. Archivum, 69, 7–41. https://doi.org/10.17811/arc.0.2019.7-41.

Cabello Pino, M. (2022). Los morfemas de género emergentes (-x y -e) y su tratamiento en la prensa española. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 89, 57–70. https://doi.org/10.5209/clac.79501

Carreiras, M., Garnham, G., Oakhilj, J. &Cain, K. (1996). The use of stereotypical gender information in constructing a mental model: evidence from English and Spanish. The Quaterly Journal of Experimental Psychology, 49, 639–663. https://doi.org/10.1080/713755647

Cerrón-Palomino, R. (2006). El chipaya o la lengua de los hombres del agua. Fondo Editorial PUCP.

Corbett, G. G. (1991). Gender. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139166119

Corbett, G. G. (2005). Number of genders. Haspelmath, M. Dryer, M.S., Gil, D. & Comrie, B. (eds.). The World Atlas of Language Structures, pp. 126–129. Oxford University Press.

Corbett, G.G. (2014). The expression of gender. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110307337

Corbett, G.G. & Fraser, N. (2000). Default gender. Unterbeck, B., Rissanen, M., Nevalainen, T. & Saari, M. (eds.), Gender in Grammar and Cognition, pp. 55–97. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110802603.55

Cysouw, M. (2001). The paradigmatic structure of person marking. Tesis de doctorado. Radboud University Nijmegen. Disponible en: cysouwTHESIS.pdf

de Miguel, E. (2022). Lengua, norma y mundo: relaciones y puntos de fricción. A propósito del lenguaje inclusivo. Puntoycoma, 174, 5–30.

de Pury, S. (2003). Vice-versa: Le genre en garifuna. Faits de Langues, 21(2), 155–62.

Deloache J. S. (2004). Becoming symbol-minded. Trends in cognitive sciences, 8(2), 66–70. https://doi.org/10.1016/j.tics.2003.12.004.

Dixon, R. M. W. (1986). Noun Class and Noun Classification. Craig, C. (ed.) Noun Classes and Categorization, pp. 105–12. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tsl.7.09dix

Escandell-Vidal, M.ª V. (2020). En torno al género inclusivo. IgualdadES, 2, 223–249. https://doi.org/10.18042/cepc/IgdES.2.08.

Ezcurdia, M. (comp.) (2014), Los indéxicos y la semántica de Kaplan. UNAM, IIFs.

Fábregas A. (2022a). El género inclusivo: una mirada gramatical. Cuadernos de Investigación Filológica, 51, 25–46. http://doi.org/10.18172/cif.5292.

Fábregas, A. (2022b). Hacia una caracterización sintáctica del género del sustantivo en español. Revista Española de Lingüística, 52(1), 39–96. https://doi.org/10.31810/rsel.52.1.2.

Félix-Brasdefer, J. C. (2019). Pragmática del español: contexto, uso y variación. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315443201

Fleming, L. (2012). Gender indexicality in the Native Americas: Contributions to the typology of social indexicality. Language in Society, 41, 295–320. https://doi.org/10.1017/S0047404512000267

García, E., De Jonge, R., Nieuwenhuijsen, D., & Lechner, C. (1990). (V)os - (otros) ¿dos y el mismo cambio? Nueva revista de filología hispánica, 38(1), 63–132. https://doi.org/10.24201/nrfh.v38i1.774

García Godoy, M.T. (2021). Los pronombres alocutivos él / ella en la historia de la lengua española. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 38, 85–106. https://doi.org/10.31819/rili-2021-193806

García Meseguer, Á. (1976). Sexismo y lenguaje. Cambio 16, (260). Grijalbo. https://www.grijalvo.com/Alvaro_Garcia_Meseguer/ Sexismo_y_lenguaje.htm

García Negroni, M.M. & Hall, B. (2022). Lenguaje inclusivo, usos del morfema -e y posicionamientos subjetivos. Literatura y Lingüística, 45, 397–425. https://doi.org/10.29344/0717621X.45.2889

Garnham, A., Oakhill, J. & Reynolds, D. (2002). Are inferences from stereotyped role names to characters’ gender made elaboratively? Memory & Cognition, 30(3), 439–446. https://doi.org/10.3758/BF03194944.

Gil, J. M. (2020). Las paradojas excluyentes del “lenguaje inclusivo”. Revista Española de Lingüística, 50(1), 65–84. https://doi.org/10.31810/RSEL.50.1.3.

Guerrero Salazar, S. (2007). Esbozo de una bibliografía crítica sobre recomenda¬ciones y guías para un uso igualitario del lenguaje administrativo (1986-2006). Medina, A.M. (ed.). Avanzando hacia la igualdad, pp. 107–120. Diputación de Málaga; AEHM.

Guerrero Salazar, S. (2013). Las guías de uso no sexista del lenguaje editadas en caste-llano por las universidades españolas (2008-2012). Palomares Perraut, R. (coord.). Historia(s) de mujeres en homenaje a M.ª Teresa López Beltrán, pp. 118–132. Perséfone.

Guerrero Salazar, S. (2020). El debate social en torno al lenguaje no sexista en la lengua española. IgualdadES, 2, 201–221. https://doi.org/10.18042/cepc/IgdES.2.07.

Gustafsson Sendén, M., Bäck, E.A. & Lindqvist, A. (2015). Introducing a gender-neutral pronoun in a natural gender language. Frontiers of Psychology 6, 893. https://doi.org/10.3389/fp.

Gutiérrez Ordóñez, S. (2020). Género, sexo y formación de femeninos. Moenia, 25, 655–685. https://revistas.usc.gal/index.php/moenia/article/view/6022.

Gutiérrez Rodríguez, E., & Pérez Ocón, M. P. (2024). La lectura encubridora evidencial de «uno/una». Boletín de filología, 59(2), 115–152. https://doi.org/10.4067/S0718-93032024000200115

Haas, M. (1944). Men's and Women's Speech in Koasati. Language, 20(3), 142–149. https://doi.org/10.2307/410153

Harris, J. W. (1991). The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22, 27–62.

Kaufmann, C., & Bohner, G. (2014). Masculine Generics and Gender-aware Alternatives in Spanish. IZGOnZeit, 3(1), 8–17. https://doi.org/10.4119/izgonzeit-1310.

Konishi, T. (1994). The connotations of gender: A semantic differential study of German and Spanish. Word, 45, 317–327. https://doi.org/10.1080/00437956.1994.11435931

Korta, K. (2020). La Pragmática. Escandell-Vidal, M.ª V., Amenós Pons, J. & Ahern, A.K. (2020). Pragmática, pp. 5–38. Akal.

Kramer, R. (2020). Grammatical Gender: A Close Look at Gender Assignment Across Languages. Annual Review of Linguistics, 6, 45–66. doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011718-012450.

Lara Bermejo, V. (2022). Historia de los pronombres de tratamiento iberorromances: Penínscula Ibérica, América, África y Filipas. Iberoamericana/Veuvuert. https://doi.org/10.31819/9783968693316

Leonetti, M. (2020). Referencia nominal y anáfora discursiva. Escandell-Vidal, M.ª V., Amenós Pons, J. & Ahern A.K. (2020). Pragmática, pp. 145–165. Akal.

Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813313

Levinson, S. C. (2004). Deixis. Horn, L. R. & Ward, G. (eds.) The Handbook of Pragmatics, pp 97–121. Blackwell. https://doi.org/10.1111/b.9780631225485.2005.00007.x

Lewis, M. & Lupyan, G. (2020). Gender stereotypes are reflected in the distributional structure of 25 languages. Nature Human Behaviour, 4, 1021–1028 https://doi.org/10.1038/s41562-020-0918-6.

López Cortes, N. (2024). ¿Valor genérico o específico? Un estudio de cuestionarios sobre la percepción del género gramatical masculino. Revista de Investigación Lingüística, 27, 151–171. https://doi.org/10.6018/ril.618591.

Lyons, J. (1977). Semantics (vols. I and II). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620614

Márquez Guerrero, M. (2013). Género gramatical y discurso sexista. Síntesis.

Martínez Linares, M.ª A. (2022). Sobre los dobletes de género y cuestiones gramaticales conexas. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 89, 71–88, https://dx.doi.org/10.5209/clac.79502.

Martínez, A. (2019). La cultura como motivadora de sintaxis. El lenguaje inclusivo. Cuadernos de La ALFAL, 11(2), 186–198.

Matasović, R. (2004). Gender in Indo-European. Winter.

Matasović, R. (2014). Verbal and adnominal agreement: Areal distribution and typological correlations. Linguistic Typology, 18(2),171–214. https://doi:10.1515/lingty-2014-0009 .

McConnell-Ginet, S. (1988). Language and gender. Linguistics: The Cambridge Survey. Newmeyer, F.J. (ed.) Language: The Socio-cultural Context, vol. 4, pp. 75–99. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620577.006

Medina Guerra, A. M. (2016). Las alternativas al masculino genérico y su uso en el español de España. Estudios de Lingüística Aplicada, 64, 183–205. https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2016.64.

Mendívil Giró, J. L. (2020). El masculino inclusivo en español. Revista Española de Lingüística, 50(1), 35–64. http://dx.doi.org/10.31810/RSEL.50.1.2.

Moreno Cabrera, J. C. (2012). Acerca de la discriminación de la mujer y de los lingüístas en la sociedad. Reflexiones críticas. Disponible en: http://www.pensamientocritico.org/juamor0915.pdf.

Motschenbacher, H. (2010). Female-as-norm. Bieswanger, M., Motschenbacher H. & Mühleisen, S. (eds.), Language in its socio-cultural context, pp. 35–67. John Benjamins.

Nissen, U. K. (2013). Is Spanish Becoming more Gender Fair? A Historical Perspective on the Interpretation of Gender-specific and Gender-neutral Expressions. Linguistik Online, 58(1), 99–117. https://doi.org/10.13092/lo.58.241.

Oyharçabal, B. (1993). Verb Agreement with non argument: On Allocutive Agreement. Hualde, J.I. & Ortiz de Urbina, J. (eds.), Generative Studies in Basque Linguistics, pp. 89–114. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.105.04oyh.

Piñeros, C. E. (2019). The coding of sex in Spanish nouns. Lingua, 219, 39–89. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.11.005

Plank, F. & Schellinger, W. (1997). The uneven distribution of genders over numbers: Greenberg Nos. 37 & 45. Linguistic Typology, 1(1), 53–101.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (RAE-ASALE) (2009). Nueva gramática de la lengua española (NGLE). Espasa.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (RAE-ASALE) (2020). Informe de la Real Academia Española sobre el lenguaje inclusivo y cuestiones conexas. Boletín de Información Lingüística de la Real Academia Española (BILRAE), 14. Disponible en: https://www.rae.es/sites/default/files/Informe_lenguaje_inclusivo.pdf.

Ridruejo, E. (2002). Cambio pragmático y cambio gramatical. Language Design, 4, 95–111.

Roca, I. M. (2005). La gramática y la biología en el género del español (1.ª parte), Revista Española de Lingüística, 35(1), 17–44.

Roca, I. M. (2009). Todas las vascas son vascos, y muchos vascos también vascas. Género y sexo en el castellano. Boletín de la Real Academia Española, 89, 77–117.

Roca, I. M. (2013). El doblete de género: más que inútil, contraproducente. Español actual: Revista de español vivo, 99, 129–150.

Romero, M. C., & Funes, M. S. (2018). Nuevas conceptualizaciones de género en el español de la argentina: un análisis cognitivo-prototípico. RASAL Lingüística, 7–39. https://doi.org/10.56683/rs180119

Rose, F. (2015). On male and female speech and more: Categorical gender indexicality in indigenous South American languages. International Journal of American Linguistics, 81(4), 495–537. https://doi.org/10.1086/683158

Rose, F. (2018). A typology of languages with both grammatical gender and genderlects. Fedden, S., Audring, J. y Corbett, G. (eds). Non-canonical gender systems, pp. 211–246. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198795438.003.0009

Scotto, C. & Pérez, D. I. (2020). Relatividad lingüística, gramáticas de género y lenguaje inclusivo: algunas consideraciones. Análisis Filosófico, 40(1), 5–39. https://doi.org/10.36446/af.2020.318.

Sczesny, S., Formanowicz, M. & Moser, F. (2016). Can gender-fair language reduce gender stereotyping and discrimination? Frontiers in Psychology 7, 25. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00025.

Serrano-Dolader, D. (2010). El género en los sustantivos: ¿flexión y/o derivación? Val, J. F. y Horno, M. C. (eds.). La gramática del sentido: léxico y sintaxis en la encrucijada, pp. 249–270. Prensas Universitarias.

Shcherbakova, O. & Allassonnière-Tang, M. (2023). Evolutionary pathways of complexity in gender systems, Journal of Language Evolution, 8(2), 120–133, https://doi.org/10.1093/jole/lzae001.

Siewierska, A. (2004). The structure of person paradigms. Siewierska, A. Person, pp. 75–119. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511812729.004

Siewierska, A. (1999). From anaphoric pronoun to grammatical agreement marker: why objects don’t make it. Folia Linguistica, 33(2), 225–251. https://doi.org/10.1515/flin.1999.33.1-2.225

Silverstein, M. (1985). Language and the culture of gender: At the intersection of structure, usage, and ideology. Mertz, E. & Parmentier, R. (eds.), Semiotic Mediation: Sociocultural and Psychological Perspectives, pp. 219–59. Academic Press. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-491280-9.50016-9

Stetie, N. A. & Zunino, G. M. (2022). Non-binary language in Spanish? Comprehension of non-binary morphological forms: a psycholinguistic study. Glossa: a journal of general linguistics, 7(1), 1–38. https://doi.org/10.16995/glossa.6144.

Stetie, N. A. & Zunino, G. M. (2023). Stereotypes and Gender Morphology in Role Names: A Psycholinguistic Study. Lexis, 47(2), 678–716. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.202302.006.

Vallejos, R. (2015). La indexicalidad de género en kukama-kukamiria desde una perspectiva tipológica. Fernández, A., Álvarez, A. & Estrada, Z. (eds.) Estudios de lenguas amerindias 3: Contribuciones al estudio de las lenguas originarias de américa, 199–225. Universidad de Sonora.

Vela-Plo, L. & Ortega-Andrés, M. (2025). Theoretical and empirical basis for gender-fair language use: The case of Spanish. Schmitz, D., Stein, S. & Schneider, V. (eds.), Linguistic intersections of language and gender: Of gender bias and gender fairness, pp. 174–197. Düsseldorf University Press. https://doi.org/10.1515/9783111388694-011

Villegas Fernández, J. M. (2011). Retórica de género y lenguaje judicial. Ponencia presentada el 20 de octubre del año 2010 en el seminario Argumentación Jurí-dica en la Sentencia Contencioso-Administrativa, organizado por el Consejo General del Poder Judicial (Madrid). Noticias jurídicas, 1-11-2001. Disponible en: https://bit.ly/35zDm9a.

Zarwanitzer, A. & Gelormini-Lezama, C. (2023). Tiempos de lectura de oraciones con lenguaje inclusivo en español: un estudio psicolingüístico. Vertex Revista Argentina De Psiquiatría, 34(159), 40–46. https://doi.org/10.53680/vertex.v34i159.366

Downloads

Published

2025-11-14

How to Cite

Polo Cano , N. (2025). La expresión del género en el lenguaje inclusivo: De referencial a deíctico. Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics, 14(3), 85–110. https://doi.org/10.7557/1.14.3.8166