Poljarnyj vestnik https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik Poljarnyj vestnik is an Open Access journal published under the auspices of the Norwegian Association of Slavists. The journal publishes scholarly articles on Slavic languages, literatures and cultures. Poljarnyj vestnik is published by Septentrio Academic Publishing at UiT The Arctic University of Norway. en-US <ul> <li class="show">Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" target="_new">Creative Commons Attribution License</a>&nbsp;. This means, among other things, that anyone is free to copy and distribute the content, as long as they give proper credit to the author(s) and the journal. The CC-BY license does not apply to (partial) content where a third party holds the copyright.</li> <li class="show">Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.</li> </ul> tore.nesset@uit.no (Tore Nesset) septentrio@ub.uit.no (Septentrio Academic Publishing) Fri, 03 Dec 2021 15:27:01 +0100 OJS http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Subject-verb Agreement in Constructions with Quantifiers in Russian https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5931 <p>The agreement of subject and predicate in Russian is actually much less trivial than it might seem at first glance. This paper deals with the case when the subject is realized by a combination of a noun with a quantifier. I analyze a set of examples with the words двое, трое, пара, тройка, десяток, сотня, тысяча, миллион and миллиард where there is a variation in predicate number agreement. Using Random Forest, CIT and Logistic Regression algorithms I prove that collective (двое, трое) and non-collective (пара, тройка, десяток, сотня, тысяча, миллион, миллиард) quantifiers exhibit different patterns of agreement. The first group tends to trigger more plural agreement, while for the second one singular agreement is more typical. Moreover, the quantifier phrase position relative to the predicate can also influence the choice of number marker on the verb.</p> Anna Aksenova Copyright (c) 2021 Anna Aksenova https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5931 Fri, 03 Dec 2021 00:00:00 +0100 The Dative radial category in Old Church Slavonic and Modern Russian https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5925 <p>In this paper, the semantic roles expressed by the Dative case in Modern Russian and Old Church Slavonic are described in terms of radial categories. The corpus data shows that the radial category of the Dative case has changed since Old Church Slavonic. The radial category in Modern Russian is smaller, and it includes fewer subcategories than attested in Old Church Slavonic. The change of the category prototype could explain the changes in the category of the Dative case. Recipient is postulated to be the prototype of the Dative case category in Modern Russian, while Direction appeared to be the best prototype for Old Church Slavonic data.</p> Ekaterina Voloshina Copyright (c) 2021 Ekaterina Voloshina https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5925 Fri, 03 Dec 2021 00:00:00 +0100 A Wretched Subjectivity https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5828 <p>This article rethinks critically a landmark work of the twentieth century—<em>The Captive Mind</em>, by Nobel laureate Czesław Miłosz. Published in 1953, the book sought to understand human subjectivity, or, as it put it, “how the human mind functions,” in Cold-War Eastern Europe. I argue that, while probing what Western intellectuals of that time saw as the historical novelty of totalitarianism, Miłosz formulates an analysis that is rather retro. He represents Eastern Europe in terms of colonialism and imperialism—as a colonized realm and a colonized mind. What is more, he casts his representation in the terms of what Edward Said famously called “Orientalism”—producing a distorted, Orientalist work. Finally, while intimating hope for overcoming Eastern Europe’s domination, Miłosz shows that hope as illusory.&nbsp;</p> Milen Jissov Copyright (c) 2021 Milen Jissov https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5828 Fri, 03 Dec 2021 00:00:00 +0100 Ivan Karamazov as a Philosophical Type—But Which One and in What Ways? https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5895 <p><span lang="en-US" style="caret-color: #000000; color: black; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; margin: 0px; border: 1pt none windowtext; font-size: 14.6667px; font-family: Calibri, sans-serif; background-color: white;">The article analyzes a set of philosophical statements made by and attributed to Ivan Karamazov in <em>The Brothers Karamazov</em>, in order to answer the question as to what kind of philosophy Ivan may be said to express in the novel. This close reading reveals that there is a significant distinction between, on the one hand, Ivan's most radical statements, that is his rational egoism and the idea that "everything is permitted," which are always given in reported speech, and on the other the Ivan of direct speech, who is characterized by a stronger moral sensibility</span><span lang="en-US" style="caret-color: #000000; color: black; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; margin: 0px; font-size: 14.6667px; font-family: Calibri, sans-serif; background-color: white;">. On the basis of these findings the article seeks to bring together two traditions in the reception of Dostoevsky – the philosophical and the narratological. By letting these approaches inform each other it shows that the structural organization of the text is itself a bearer of philosophical meaning. Moreover, the article takes seriously Bakhtin's claim that Dostoevsky's heroes are not merely stable representations of ideas, but engage with them through dialogue, as exemplified by Ivan Karamazov himself as well as by other characters in their responses to his statements.</span> </p> Kåre Johan Mjør Copyright (c) 2021 Kåre Johan Mjør https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/5895 Fri, 03 Dec 2021 00:00:00 +0100 Ф. М. Достоевский – 200 лет со дня рождения https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/6344 <p>This article explores two Norwegian publications related to Dostoevskij, both of which were published in 1922. In his doctoral dissertation, Martin Gran, who was the first scholar in Norway to defend a dissertation in the field of Slavic studies, discussed the works of the young Dostoevskij. The second publication under scrutiny is Erik Krag’s novel Ottar Wreike, which shows influence from Dostoevskij’s Raskol’nikov.</p> Erik Egeberg Copyright (c) 2021 Erik Egeberg https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/6344 Fri, 03 Dec 2021 00:00:00 +0100