Un uso escasamente documentado de 'haber de + infinitivo' en la historia del español

El valor de aspecto inminencial

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7557/1.14.2.8135

Keywords:

avertivity, haber de + infinitive, verbal periphrasis, grammaticalisation

Abstract

Haber de + infinitivo se considera tradicionalmente una perífrasis modal de necesidad deóntica, obligación atenuada y epistémica, además de temporal prospectiva. En este trabajo ampliamos la perspectiva documentando y analizando los orígenes del uso de la perífrasis para marcar lo que llamaremos aspecto inminencial inconcluso (AII), que denota eventos que estuvieron a punto de ocurrir, pero no ocurrieron (“action narrowly averted”, Kuteva 1998: 120). Este valor cuenta con un reconocimiento marginal en los estudios y repertorios gramaticales del español como parte de su gama de significados. A partir del CNDHE y CORDE, demostramos que el valor de AII de la perífrasis con el auxiliar en pretérito perfecto simple nace en el siglo XV, en el que se documentan los primeros ejemplos en los que este valor es incuestionable. Las ocurrencias se suceden durante los siglos XVI y XVII, alcanzando su momento de máximo esplendor en el XVIII, fecha a partir de la cual se inicia su declive. Durante el XIX y el XX todavía se localizan muestras esporádicas, pero en la época actual podemos considerarlo un uso desaparecido, prueba de ello es que los hablantes ya no reconocen este valor (Sinner & Dowah 2020). Planteamos la hipótesis de que el valor de AII es resultado de un proceso de gramaticalización en el que el valor de futuro (del pasado) de la perífrasis se reinterpreta, primero, como una situación (aún) no realizada y, después, como una situación inminente que no llega a actualizarse (Bauman 2016).

References

Alcina, J. & J. M. Blecua. (1975). Gramática española. Madrid: Ariel.

Álvarez, R. & X. Xove. (2002). Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.

Arkadiev, P. (2011). On the aspectual uses of the prefix be- in Lithuanian. Baltic Linguistics 2: 37-78. https://doi.org/10.32798/bl.426

Arkadiev, P. (2019). The Lithuanian “buvo + be-present active participle” construction revisited: A corpus-based study. Baltic Linguistics 10, pp. 65-108. https://doi.org/10.32798/bl.361

Baayen, R. H. (2009). Corpus linguistics in morphology: morphological productivity. En A. Lüdeling & M. Kyto (eds.), Corpus Linguistics. An International Handbook. Berlin: De Gruyter, pp. 899-919. https://doi.org/10.1515/9783110213881.2.899

Barðdal, J. (2008). Productivity: Evidence from Case and Argument Structure in Icelandic. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cal.8

Bauman, J. (2016). From possession to obligation via shifting distributions and particular constructions. Diachronica: International Journal for Historical Linguistics 33(3), pp. 297-329. https://doi.org/10.1075/dia.33.3.01bau

Bellosta von Colbe, V. (2001). Sobre el gramema de conato en las lenguas iberorrománicas. En B. Schäfer-Priess, H. Klöden & R. Kailuweit (eds.), Grammatikalisierung in den iberoromanischen Sprachen. Wilhelmsfeld: Egert, pp. 131-167.

Benveniste, É. (1968). Mutations of linguistic categories. En W. P. Lehmann & Y. Malkiel (eds.), Directions for historical linguistics. A symposium. Austin/London: University of Texas Press, pp. 85-94.

Blas Arroyo, J. L. (2018). Comparative variationism for the study of language change: Five centuries of competition amongst Spanish deontic periphrases. Journal of Historical Sociolinguistics 4(2), pp. 177-219. https://doi.org/10.1515/jhsl-2017-0030

Blas Arroyo, J. L. & J. Vellón Lahoz. (2015). The refuge of a dying variant within the grammar: Patterns of change and continuity in the Spanish verbal periphrasis haber de + infinitive over the past two centuries. Language Variation and Change 27(1), pp. 89-116. https://doi.org/10.1017/S0954394514000210

Blas Arroyo, J. L. & K. Schulte. (2017). Competing modal periphrases in Spanish between the 16th and the 18th centuries. A diachronic variationist approach. Diachronica 34(1), pp. 1-39. https://doi.org/10.1075/dia.34.1.01bla

Bravo, A. (2011). Las perífrasis de inminencia en español: del aspecto a la modalidad. En J. Cuartero Otal, L. García Fernández & C. Sinner (coords.), Estudios sobre perífrasis y aspecto. München: Peniope, pp. 72-98.

Bybee, J. (2007). Frequency of Use and the Organization of Language. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195301571.001.0001

Caudal, P. (2023). Avertive/frustrative markers in Australian languages: blurring the boundaries between aspectuo-temporal and modal meanings. En K. M. Jaszczolt (ed.), Understanding Human Time. Oxford: Oxford University Press, pp. 107-173. https://doi.org/10.1093/oso/9780192896445.003.0006

Capdevila, A. (1900). Babel y el castellano. Madrid: Compañía Ibero-Americana. https://archive.org/details/babelyelcastella00capduoft/page/n3/mode/2up

CNDHE = Real Academia Española (RAE) (2013): Corpus del diccionario histórico de la lengua española [en línea]. <https://apps.rae.es/CNDHE>

CORDE = Real Academia Española (RAE): Banco de datos [en línea], Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es>

Cruschina, S. (2018). The ‘go for’ construction in Sicilian. En R. D’Alessandro & D. Pescarini (eds.), Advances in Italian Dialectology. Sketches of Italo-Romance Grammars. Leiden/Boston: Brill, pp. 292-320. https://doi.org/10.1163/9789004354395_013

DLE = Real Academia Española (RAE): Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.8 en línea]. <https://dle.rae.es>

Fábregas, A. (2019). Periphrases in Spanish: Properties, diagnostics and research questions. Borealis. An International Journal of Hispanic Linguistics 8(2), pp. 1-82. https://doi.org/10.7557/1.8.2.4944

Fente, R., J. Fernández & L. G. Feijóo. (1972). Perífrasis verbales. Madrid: SGEL.

Freixeiro Mato, X. R. (2006[2000]). Gramática da lingua galega. II. Morfosintaxe. Vigo: Edicións A Nosa Terra.

Garachana, Mar. 2017. Los límites de una categoría híbrida. Las perífrasis verbales. En M. Garachana (ed.ª), La gramática en la diacronía. La evolución de las perífrasis verbales modales en español. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuet, pp. 35-80. https://doi.org/10.31819/9783954877362-002

Garachana, M. & A. Hernández Díaz. (2017). La reestructuración del sistema perifrástico en el español decimonónico. El caso de haber de/tener de + infinitivo, haber que/tener que + infinitivo. En E. Carpi & R. M. García Jiménez (eds.), Herencia e innovación en el español del siglo XIX. Pisa: Pisa University Press, pp. 127-146.

Garachana, M. & E. Artigas Álvarez. (2024). Introducción de Marginalia en la diacronía de las perífrasis verbales. De los márgenes a la centralidad de la investigación. Número especial de la Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) XXII, pp. 43: 9-28.

García Fernández, L. (dir.), Á. Carrasco Gutiérrez, B. Camus Bergareche, M. Martínez-Atienza & M.ª Á. García García-Serrano. (2006). Haber de + infinitivo. En L. García Fernández (dir.), Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos, pp. 164-166.

Gili Gaya, S. (1980[1961]). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Bibliograf.

Gómez Torrego, L. (1988). Perífrasis verbales. Madrid: Arco/Libros.

Gómez Torrego, L. (1999). Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. En I. Bosque & V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 2. Relaciones temporales, aspectuales y modales. Madrid: Gredos, pp. 3323-3390.

Granvik, A., H. Niva & R. Eloranta. (en prensa). Avertive constructions in Finnish. A collostructional análisis. Nordic Journal of Linguistics.

Heine, B. (2002). On the role of context in grammaticalization. En I. Wischer & G. Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization. Amsterdam: John Benjamin, pp. 83-101. https://doi.org/10.1075/tsl.49.08hei

Heine, B. & M. Reh. (1984). Grammaticalization and reanalysis in African Languages. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Hernández Díaz, A. (2017). Las perífrasis con el verbo haber + infinitivo. De los valores expresados por estas formas. En M. Garachana (ed.), La gramática en diacronía: la evolución de las perífrasis verbales modales en español. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, pp. 197-227. https://doi.org/10.31819/9783954877362-006

Kabatek, J. (1996). Die Sprecher als Linguisten. Interferenz- und Sprachwandelphänomene dargestellt am Galicischen der Gegenwart. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783110930979

Kuteva, T. (1998). On identifying an evasive gram: Action narrowly averted. Studies in Language 22(1), pp. 113-60. https://doi.org/10.1075/sl.22.1.05kut

Kuteva, T. (2001). Auxiliation. An Enquiry into the Nature of Gammaticalization. Oxford: Oxford University Press.

Kuteva, T., B. Aarts, G. Popova & A. Abbi, (2019). The grammar of ‘non-realization’. Studies in Language 43(4), pp. 850-895. https://doi.org/10.1075/sl.18044.kut

López Serrano, F. (2012). El presente de conato. Análisis y origen del fenómeno. Revista Hispanista Escandina.com 1, pp. 23-43.

Overall, S. (2017). A typology of frustrative marking in Amazonian languages. En A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Typology. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 477-512. https://doi.org/10.1017/9781316135716.015

Pahonțu Serafino, B.-A. (2024). La dynamique des périphrases dans une perspective romane : périphrases progressives/proximatives et avertivité en roumain. Thèse de doctorat. Université Paris Cité et Universitatea din Bucureşti.

RAE. (1973). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

RAE/ASALE. (2025). Nueva gramática de la lengua española (edición revisada y ampliada). Barcelona: Planeta.

Rojo, G. (1974). Perífrasis verbales en el gallego actual. Verba. Anuario Gallego de Filología. Añejo 2. Santiago de Compostela: Publicaciones de la Universidad.

Rojo, G. (2004). El español de Galicia. En R. Cano Aguilar (coord.), Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel, pp. 1087-1101.

Rosemeyer, M. (2021). Variación diatópica en la evolución del pluscuamperfecto sintético. En B. Garrido Martín, M.ª C. Moral del Hoyo M. Raab (eds.), variación diatópica y morfosintaxis en la historia del español. Verba. Anuario Gallego de Filología. Añejo 82. Santiago de Compostela: Publicaciones de la Universidad, pp. 197-222.

Sanromán Vilas, B. & A. Granvik. (en prensa). Houben de caer e matarme. Gramática de la inminencialidad inconclusa en gallego. Propuesta de artículo en proceso de evaluación.

Schwegler, A. (1990). Analyticity and syntheticity. A diachronic perspective with special reference to Romance languages. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110872927

Schwellenbach, S. (2013). The syntax-semantics interface of avertive and proximative in Romance. En S. Chiriacescu (ed.), Proceedings of the VI Nereus International Workshop Theoretical implications at the syntax/semantics interface in Romance. Arbeitspapier 127. Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz, pp. 117-134.

Schwellenbach, S. (2019). Avertiv und Proximativ. Eine korpusbasierte synchrone un diachrone Untersuchung der romanischen Sprachen. Berlin/Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110526745

Seco, M. (2000[1961]). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa.

Sinner, C. (2004). El castellano de Cataluña. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783110933871

Sinner, C. & J. Dowah. (2020). La perífrasis hube de + infinitivo con valor avertivo en español. Revista de la Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos 2020, pp. 7-26. http://id.caicyt.gov.ar/ark:/s26183455/3igk6hd7d

Szcześniak, K. (2017). É um não querer mais que bem querer. Gramaticalização de conceitos volitivos. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 12, pp. 179-200.

Vincent, N. (2013). Conative. Linguistic Typology 17, pp. 269-289. https://doi.org/10.1515/lity-2013-0012

Yllera, A. (1980). Sintaxis histórica del verbo español: Las perífrasis medievales. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Downloads

Published

2025-12-02

How to Cite

Granvik, A., & Sanromán Vilas, B. (2025). Un uso escasamente documentado de ’haber de + infinitivo’ en la historia del español: El valor de aspecto inminencial. Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics, 14(2), 305–333. https://doi.org/10.7557/1.14.2.8135