Reduplication of the non-finite form called the verb genitive in North Saami

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7557/sda.8299

Keywords:

North Saami, non-finite verb forms, verb genitive, reduplicated, proximative, intensive

Abstract

The goal of this article is to account for a linguistic phenomenon in North Saami, namely the appearance of two identical verb genitive forms, one right after the other, in a clause, such as boađi boađi ‘just about to come’ and bosu bosu ‘huffing and puffing’. I call this the reduplicated verb genitive. The reduplicated verb genitive in North Saami has until now not received much attention in the scholarly literature, so the goal of this article is to present a preliminary overview, addressing how two verb genitive forms of the same verb that follow one another function semantically and morphologically, and what the syntactic function of the construction is. The research is based on examples from literary works, the SIKOR Saami text corpus belonging to UiT The Arctic University of Norway and the Norwegian Saami Parliament, Finnish interview archives (KOTUS, SKA and TKU), and the internet. This material was analyzed semantically, morphologically, and syntactically. In addition the frequency of the verb genitive was investigated and determined.

The main finding of this research was that the reduplicated verb genitive in North Saami expresses two different semantic values. The first meaning is proximative, which expresses something that is about to be achieved, as in Čakča lea boađi boađi ‘Autumn is just about to arrive’. The second meaning is the intensive verb genitive, as in Ánte boahtá bosu bosu ‘Ánte is coming huffing and puffing’. In the data the proximative verb genitive is almost always formed from the verb boahtit ‘come’ > boađi boađi ‘just about to come’, whereas the intensive verb genitive can be formed from various verbs that express movement (like doapmat ‘rush’) or sound (like bossut ‘blow, puff’). The syntactic function of the intensive verb genitive is usually as an adverbial modifier of the verb, as a predicative with a copular verb, or as an attribute, and in addition in some clauses it can be the sole verbal core. In the data the reduplicated verb genitive is formed only from bisyllabic verbs.

References

Dutkanmateriála:

ÁS 1996 = Sombi, Ásllat 1996: Jávvásan goahtesajit. Dáhpáhusat dološ badjeeallimis. Niillas A. Somby (doaimm.). Kárášjohka: Davvi Girji.

ČálliidLágádus 2014: Porsanger, Anders, Biret-Ánde, 1735–1780. <http://www.calliidlagadus.org/web/index.php?leksikon=1&olles=120> (28.3.2014).

HAG 1940 = Guttorm, [Hans] Aslak 1940: Koccam spalli. Tivtak ja maidnasak. Sami Čuvgitusseärvi toaimatusak n:r 6. Helsset: Sami Čuvgitusseärvi.

HAG 1984 = Guttorm, Hans Aslak 1984: Rádjajohtin. Fanasgieddi: Jår’galæd’dji.

HAG 1986 = Guttorm, Hans Aslak 1986: Iešnjárgga šiljut. Deatnu: Jår’galæd’dji.

JÁV 1988 = Vest, Jovnna-Ánde 1988: Čáhcegáddái nohká boazobálggis. Kárášjohka:Davvi Media.

JG 1986 = Guttorm, Johannes 1986: Heillodeaddji čázit. [Fanasgieddi]: Jår’galæd’dji.

KOTUS = Ruovttueatnan gielaid dutkanguovddáš, Helsset. Báttit 09849, 12245, 13156, 13157 ja 12228.

KV 2008 = Vuolab, Kerttu 2008: Bárbmoáirras. Kárášjohka: Davvi Girji.

NSR 2007 = Norgga Sámiid Riikkasearvi 2007: NSR medias – Norgga Sámiid Riikkasearvi. <http://www3.nsr.no/website.aspx?displayid=9584&page=37> (28.3.2014).

SIKOR = UiT Norgga árktalaš universitehta ja Norgga Sámedikki sámi teakstačoakkáldat. <http://gtweb.uit.no/korp/> (veršuvdna 18.03.2014 ja 01.03.2015).

SKA = Oulu universitehta kulturarkiiva, Oulu. Báttit A1.1973, A1.1975, A1.1986, A1.1997 ja A1.2000.

TKU = Turku universitehta kulturdutkamuša arkiivvat, Dálvadas-čoakkáldat, Turku. Báddi 64/16.

Wikipedia 2013: Nostradamus. <http://se.wikipedia.org/wiki/Nostradamus> (28.3.2014).

Girjjálašvuohta:

Friis, J. A. 1856: Lappisk Grammatik. Udarbeidet efter der finmarkiske Hoveddialekt eller Sproget, saaledes som det almindeligst tales i norsk Finmarken. Christiania: J. W. Cappelen.

Gaski, Harald & Solbakk, Aage 2003 (doaimm.): Jođi lea buoret go oru. Kárášjohka: ČálliidLágádus.

Haji-Abdolhosseini, Mohammed & Massam, Diane & Oda, Kenji 2002: Number and Events: Verbal Reduplication in Niuean. - Oceanic Linguistics 41(2):475-492. https://doi.org/10.1353/ol.2002.0001

Hakulinen, Auli & Karlsson, Fred 1979: Nykysuomen lauseoppia. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 350. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Hedlund, Cecilia & Larsson, Lars-Gunnar 2011: Ii dušše duoddaris! Lärobok i nordsamiska. Uppsala: Uppsala universitet.

Helander, Nils Øivind 1992: Hárjehusat. [Kárášjohka]: Sámi Áigi.

Jomppanen, Marjatta 2009: Pohjoissaamen ja suomen perusinfinitiivi vertailussa leat ja olla -verbien yhteydessä. Acta universitatis Ouluensis B Humaniora 92. Oulu: Oulun yliopisto.

Kiyomi, Setsuko 1995: A new approach to reduplication: A semantic study of noun and verb reduplication in the Malayo-Polynesian languages. - Linguistics 33(6): 1145-1167. https://doi.org/10.1515/ling.1995.33.6.1145

Korhonen, Mikko 1974: Die Konjugation im Lappischen. Morphologisch-Historische Untersuchung. II Die Nominalen Formkategorien. Suomalais-ugrilaisen seuran toimituksia 155. Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura.

Korhonen, Mikko 1981: Johdatus lapin kielen historiaan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 370. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Kuteva, Tania 1998: On identifying an evasive Gram: Action narrowly averted.- Studies in Language 22(1): 113-160. https://doi.org/10.1075/sl.22.1.05kut

Kuteva, Tania 2000: TAM-auxiliation, and the avertive category in Northeast Europe. - M.M. Jocelyne Fernandez-Vest (doaimm.), Grammaticalisation aréale et sémantique cognitive: les langues fenniques esames. Areal Grammaticalization and Cognitive Semantics: the Finnic and Sami Languages. Actes du Colloque International du C.N.R.S. tenu les 9 et 10 avril 1999 en Sorbonne. Tallinn: Eesti keele sihtasutus. 27-41.

Kuteva, Tania 2001: Auxiliation. An Enquiry into the Nature of Grammaticalization. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198299745.001.0001

Maamies, Sari 1997: Hanhi hautomaisillansa, Suomen maisillaan johdosten kehitys. -Tapani Lehtinen & Lea Laitinen (doaimm.), Kieliopillistuminen. Tapaustutkimuksia Suomesta. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos. 20-37.

Nielsen, Konrad 1979 (1926-1929): Lærebok i lappisk (samisk). 1. Grammatikk. Lydlære, formlære, orddannelseslære og syntaks samt tillegg. Oslo: Universitetsforlaget.

Nielsen, Konrad 1979 (1932-1962): Lappisk (samisk) ordbok grunnet på dialektene i Polmak, Karasjok og Kautokeino I: A-F. Oslo: Universitetsforlaget.

Nickel, Klaus Peter 1994: Samisk grammatikk. 2. utgave. Karasjok: Davvi Girji.

Nickel, Klaus Peter & Sammallahti, Pekka 2011: Nordsamisk grammatikk. Karasjok: Davvi Girji.

Pope, Kirsten & Sárá, Máret 2004: Eatnigiella. Giellaoahpu váldogirji. Kárášjohka: Davvi Girji.

Räsänen, Matti 2010: Päivä päivältä enemmän ja enemmän, suomen toistokonstruktioita. Helsinki: Helsingin yliopisto.

Sammallahti, Pekka 1993: Sámi-suoma-sámi sátnegirji. Saamelais-suomalais-saamelainen sanakirja. Nubbi preanttus. Ohcejohka: Girjegiisá.

Sammallahti, Pekka 2005: Láidehus sámegiela cealkkaoahpa dutkamii. Kárášjohka: Davvi Girji.

Sammallahti, Pekka 2007: Gielladutkama terminologiija. Kárášjohka: Davvi Girji.

Saukkonen, Pauli 1965: Itämerensuomalaisten kielten tulosijainfinitiivirakenteiden historiaa I. Johdanto: Adverbaali infinitiivi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Kirjapaino.

Stolz, Thomas 2009: Total reduplication: syndetic vs asyndetic patterns in Europe. - Grazer Linguistiche Studien 71: 99-114.

Tieteen termipankki 2014: Kielitiede: intensiivi. <http://tieteentermipankki.fi/wiki/Kielitiede:intensiivi> (26.8.2014).

Thornton, Anna A. 2008: Italian verb-verb reduplicative action nouns. - Lingue E Linguaggio 2: 209-232.

Tommola, Hannu 2000: Progressive aspect in Baltic Finnic. - Östen Dahl (doaimm.), Tense and aspect in the languages of Europe. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 655-692. https://doi.org/10.1515/9783110197099.4.655

Vest, Jovnna-Ánde 2010: Sámi synonymat. 3. prentehus. Anár: Sámediggi, Skuvlenja oahppamateriáladoaimmahat.

Wierzbicka, Anna 1986: Italian reduplication: Cross-cultural pragmatics and illocutionary semantics. - Linguistics 24(2): 287-315. https://doi.org/10.1515/ling.1986.24.2.287

Wiklund, K. B. 1928: Das lappische Verbaladverbium und einige andere Kasus der Verbalstammes. - Festskrift til rektor J. Qvigstad 1853 4. april 1928. Tromsø Museums skrifter Vol. 2. Tromsø: Tromsø Museum. 316-353.

Ylikoski, Jussi 2002: Zu den adverbialen Nominalkonstruktionen im Nordlappischen. - Finnisch-Ugrische Forschungen 57: 68-166.

Ylikoski, Jussi 2009: Non-finites in North Saami. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 257. Helsinki: Finno-Ugrian Society.

Eará gáldut:

Aikio, Ante [2014]: Njálmmálaš diehtu Giellagas-instituhtas, Oulu universitehtas 28.4.2014 ja 16.4.2014.

Mattus, Ilmari [2015]: Diehtu Petter Morottaja šleađgapoastta bokte 2.11.2015.

Morottaja, Matti [2015]: Diehtu Petter Morottaja šleađgapoastta bokte 2.11.2015.

Morottaja, Petter [2015]: Diehtu šleađgapoasttas 2.11.2015.

Olthuis, Marja-Liisa [2015]: Diehtu Petter Morottaja šleađgapoastta bokte 2.11.2015.

Rasmus, Minna [2014]: Njálmmálaš diehtu Giellagas-instituhtas, Oulu universitehtas 28.4.2014 ja 16.4.2014.

Sammallahti, Pekka [2015]: Njálmmálaš diehtu Anáris 26.11.2015.

Sanila-Aikio, Tiina [2015]: Njálmmálaš diehtu Anáris 26.11.2015.

Published

2025-09-23

Issue

Section

Articles

How to Cite

Jomppanen, M. (2025). Reduplication of the non-finite form called the verb genitive in North Saami. Sámi dieđalaš áigečála, (2), 33–59. https://doi.org/10.7557/sda.8299