Adjectival 'cuco / cuqui' as "cute" and "astute"

Authors

  • José Antonio Jódar Sánchez

DOI:

https://doi.org/10.7557/1.4.2.3459

Keywords:

cuco, adjective, appreciative, metonymy, blending theory, semantic change

Abstract

In this squib, we present an analysis of the nowadays commonly used adjective cuco/cuqui in Spanish. We hypothesize that its two adjectival meanings, as “cute” and as “astute”, are metonymically derived  from the meanings of cuco as “carrycot” and “bird/card game”, respectively. Blending theory accounts for how these emergent meanings are combined with new referents in speech. This analysis can be extended to other frequently used colloquial adjectives in Spanish like panoli and choni.

Downloads

Published

2015-12-01

How to Cite

Jódar Sánchez, J. A. (2015). Adjectival ’cuco / cuqui’ as "cute" and "astute". Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics, 4(2), 227–240. https://doi.org/10.7557/1.4.2.3459

Issue

Section

Squibs