The focus prominence rule in Spanish from a perception perspective

Authors

  • Christoph Gabriel
  • Steffen Heidinger

DOI:

https://doi.org/10.7557/1.11.1.6483

Keywords:

Argentinean Spanish, Peninsular Spanish, focus, word order, nuclear stress, syntax-prosody interface, perception

Abstract

The focus prominence rule (FPR) predicts that speakers articulate their utterances in such a way that the nuclear stress falls within the focus domain (¿Qué compró Juan? ‘What did John buy?’ → Juan compró [una bicicleta]F ‘John bought [a BIKE]F’ / #Juan compró [una bicicleta]F ‘John bought [a bike]F’). To examine the consequences of the FPR for focus interpretation, we carried out a perception experiment using oral production data produced by Argentinean speakers. Two groups of hearers representing either the Argentinean or the Peninsular variety of Spanish were tested. We examined whether the focus-background partition assigned by hearers to (contextless) SVO sentences coincides with the focus-background partition under which the sentences had originally been produced. The results show that the hearers’ interpretations coincide with the original focus-background partition in 70% of the responses and that the accuracy rate strongly depends on three variables: focus type (contrastive (CF) > information focus (IF)), focused constituent (subject > direct object), and variety spoken by participants (Argentinean Spanish > Peninsular Spanish). The accuracy ranges from 94% ([subject]CF, Argentinean participants) to 43% ([object]IF, speakers of Peninsular Spanish). Besides the three above-mentioned factors, we discuss whether stress placement (and sentence form more generally) can be seen as focus marking devices in Spanish. We argue that sentence form is best viewed as a filter, which rules out (or makes improbable) certain focus-background partitions. However, contextual cues are often necessary to identify the actual focus-background partition of a sentence.

References

Ashby, W. J. & P. Bentivoglio (1993). Preferred argument structure in spoken French and Spanish. Language Variation and Change 5, pp. 61–76. https://doi.org/10.1017/S095439450000140X DOI: https://doi.org/10.1017/S095439450000140X

Bates, D., M. Mächler, B. Bolker & S. Walker (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software 67 (1), pp. 1–48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01 DOI: https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01

Bosque, I. & J. Gutiérrez-Rexach (2009). Fundamentos de sintaxis formal. Madrid, Akal.

Bossong, G. (1984a). Diachronie und Pragmatik der spanischen Wortstellung. Zeitschrift für romanische Philologie 100, pp. 92–111. https://doi.org/10.1515/zrph.1984.100.1-2.92 DOI: https://doi.org/10.1515/zrph.1984.100.1-2.92

Bossong, G. (1984b). Wortstellung, Satzperspektive und Textkonstitution im Ibero-Romanischen, dargestellt am Beispiel eines Textes von Juan Rulfo. Iberoroma-nia 19, pp. 1–16. https://doi.org/10.1515/iber.1984.1984.19.1 DOI: https://doi.org/10.1515/iber.1984.1984.19.1

Breen, M., E. Fedorenko, M. Wagner & E. Gibson (2010). Acoustic correlates of in-formation structure. Language and Cognitive Processes 25 (7–9), pp. 1044–1098. https://doi.org/10.1080/01690965.2010.504378 DOI: https://doi.org/10.1080/01690965.2010.504378

Büring, D. (2009). Towards a typology of focus realization, in M. Zimmermann & C. Féry (eds.), Information structure: Theoretical, typological, and experimental perspectives. Oxford, Oxford University Press, pp. 177–205. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199570959.003.0008 DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199570959.003.0008

Calhoun, S., E. La Cruz & A. Olssen (2018). The interplay of information structure, semantics, prosody, and word ordering in Spanish intransitives. Laboratory Phonology. Journal of the Association for Laboratory Phonology 9 (1), p. 8. https://doi.org/10.5334/labphon.65 DOI: https://doi.org/10.5334/labphon.65

Cassarà, A. C. (2021). Subject focus in French and Spanish. Dissertation, Universität zu Köln.

Chafe, W. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view, in C. N. Li (ed.), Subject and topic. New York, Academic Press, pp. 25–55.

Cole, J., J. I. Hualde, C. L. Smith, C. Eager, T. Mahrt & R. Napoleão de Souza (2019). Sound, structure and meaning: The bases of prominence ratings in English, French and Spanish. Journal of Phonetics 75, pp. 113–147. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2019.05.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2019.05.002

Downing, L. J. & B. Pompino-Marschall (2013). The focus prosody of Chichewa and the Stress-Focus constraint: A response to Samek-Lodovici (2005). Natural Language & Linguistic Theory 31 (3), pp. 647–681. https://doi.org/10.1007/s11049-013-9192-x DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-013-9192-x

Drubig, H. B. (2003). Toward a typology of focus and focus constructions. Linguistics 41 (1), pp. 1–50. https://doi.org/10.1515/ling.2003.003 DOI: https://doi.org/10.1515/ling.2003.003

Drubig, H. B. & W. Schaffar (2001). Focus constructions, in M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher & W. Raible (eds.), Language typology and language univer-sals. An international handbook. Berlin, De Gruyter, pp. 1079–1104. https://doi.org/10.1515/9783110194036 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110194036

Du Bois, J. W. (1987). The discourse basis of ergativity. Language 63 (4), pp. 805–855. https://doi.org/10.2307/415719 DOI: https://doi.org/10.2307/415719

Dufter, A. (2007). Zwischen Kompositionalität und Konventionalisierung: Satzspaltung mit c’est im Französischen der Gegenwart. Romanistisches Jahrbuch 57 (2006), pp. 31–59. https://doi.org/10.1515/9783110192889.1.31 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110192889.1.31

Dufter, A. & C. Gabriel (2016). Information structure, prosody, and word order, in S. Fischer & C. Gabriel (eds.), Manual of Grammatical Interfaces in Romance. Berlin, De Gruyter, pp. 419–455. https://doi.org/10.1515/9783110311860-017 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110311860-017

El Zarka, D., A. Kelterer & B. Schuppler (2020). An analysis of prosodic prominence cues to information structure in Egyptian Arabic, in Proceedings of Interspeech 2020. Shanghai, pp. 1883–1887. Available at: https://indico2.conference4me.

psnc.pl/event/35/contributions/3181/attachments/320/344/Tue-1-10-6.pdf https://doi.org/10.21437/Interspeech.2020-2322 DOI: https://doi.org/10.21437/Interspeech.2020-2322

El Zarka, D. & P. Hödl (2021). A study on the perception of prosodic cues to focus by Egyptian listeners: Some make use of them, but most of them don’t. Speech Communication 132, pp. 55–69. https://doi.org/10.1016/j.specom.2021.05.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.specom.2021.05.002

Estebas-Vilaplana, E. & P. Prieto (2010). Castilian Spanish Intonation, in P. Prieto & P. Roseano (eds.), Transcription of intonation of the Spanish language. München, Lincom Europa, pp. 17–48.

Face, T. L. (2001). Focus and early peak alignment in Spanish intonation. Probus 13, pp. 223–246. https://doi.org/10.1515/prbs.2001.004 DOI: https://doi.org/10.1515/prbs.2001.004

Face, T. L. (2002). El foco y la altura tonal. Boletín de lingüística 17, pp. 30–52. Avai-lable at: https://www.redalyc.org/pdf/347/34701703.pdf

Feldhausen, I., A. Pešková & C. Gabriel (2010). Prosodic phrasing in Argentinean Spanish: Buenos Aires and Neuquén, in M. Hasegawa-Johnson (ed.), Proceed-ings of Speech Prosody 2010. Chicago, IL, pp. 1–4. Available at: https://www.isca-speech.org/archive_v0/sp2010/papers/sp10_111.pdf

Feldhausen, I., A. Pešková, E. Kireva & C. Gabriel (2011). Categorical perception of Porteño nuclear accents, in W.-S. Lee & E. Zee (eds.), Proceedings of the 17th In-ternational Congress of Phonetic Sciences 2011. Hong Kong, China, pp. 116–119. Avail¬able at: https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proce

ed-ings/ICPhS2011/OnlineProceedings/SpecialSession/Session4/Feldhausen/Feldhausen.pdf

Feldhausen, I. & M. d. M. Vanrell (2015). Oraciones hendidas y marcación del foco estrecho en español: Una aproximación desde la Teoría de la Optimidad Estocás-tica. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 26, pp. 39–60. DOI: https://www.jstor.org/stable/24769043

Féry, C. (2017). Intonation and prosodic structure. Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781139022064 DOI: https://doi.org/10.1017/9781139022064

Firbas, J. (1992). Functional sentence perspective in written and spoken communica-tion. Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511597817 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511597817

Frota, S., M. D’Imperio, G. Elordieta & M. Vigário (2007). The phonetics and phonol-ogy of intonational phrasing in Romance, in P. Prieto, J. Mascaró & M.-J. Solé (eds.), Prosodic and Segmental Issues in (Romance) Phonology. Amsterdam, John Benjamins, pp. 131–153. https://doi.org/10.1075/cilt DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.282.10fro

Gabriel, C. (2007). Fokus im Spannungsfeld von Phonologie und Syntax: Eine Studie zum Spanischen. Frankfurt/M., Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783964561954 DOI: https://doi.org/10.31819/9783964561954

Gabriel, C. (2010). On focus, prosody, and word order in Argentinean Spanish: A min-imalist OT account. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL Special edition n. 4, pp. 183–222. Available at: http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel

_special_4_on_focus_prosody_and_word_order.pdf

Gabriel, C., I. Feldhausen & A. Pešková (2011). Prosodic phrasing in Porteño Spanish, in C. Gabriel & C. Lleó (eds.), Intonational phrasing in Romance and German-ic: Cross-linguistic and bilingual studies. Amsterdam, John Benjamins, pp. 153–182. https://doi.org/10.1075/hsm.10.09gab DOI: https://doi.org/10.1075/hsm.10.09gab

Gabriel, C. (2012). The Hamburg Corpus of Argentinean Spanish (HaCASpa), in T. Schmidt & K. Wörner (eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis. Amsterdam, John Benjamins, pp. 183–197. https://doi.org/10.1075/hsm.14.13gab DOI: https://doi.org/10.1075/hsm.14.13gab

Gabriel, C., I. Feldhausen, A. Pešková, L. Colantoni, S.-A. Lee, V. Arana & L. O. La-bastía (2010). Argentinian Spanish Intonation, in P. Prieto & P. Roseano (eds.), Transcription of intonation of the Spanish language. München, Lincom Europa, pp. 285–317.

Gabriel, C., A. Pešková, L. Labastía & B. Blázquez (2013). La entonación en el español de Buenos Aires, in L. Colantoni & C. Rodríguez Louro (eds.), Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina. Frankfurt/Madrid, Vervuert, pp. 99–115. https://doi.org/10.31819/9783954871971-007 DOI: https://doi.org/10.31819/9783954871971-007

Gutiérrez-Bravo, R. (2008). La identificación de los tópicos y de los focos. Nueva Re-vista de Filología Hispánica 56 (2), pp. 363–401. Available at: https://www.

jstor.org/stable/40300721 https://doi.org/10.24201/nrfh.v56i2.969 DOI: https://doi.org/10.24201/nrfh.v56i2.969

Hanssen, J., J. Peters & C. Gussenhoven (2008). Prosodic effects of focus in Dutch declaratives, in Proceedings of Speech Prosody 2008. Campinas, Brazil, pp. 609–612. Available at: http://www.sprosig.org/sp2008/papers/id153.pdf

Heidinger, S. (2018). Sekundäre Prädikation und Informationsstruktur: Fokus und In-formationsstatus bei spanischen Depiktiven. Berlin, Peter Lang. Available at: https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/42339 https://doi.org/10.3726/b14723 DOI: https://doi.org/10.3726/b14723

Heidinger, S. (2021). El foco informativo y la afinidad con el foco, in M. Leonetti & M. V. Escandell-Vidal (eds.), La estructura informativa. Madrid, Visor Libros, pp. 319–357.

Heidinger, S. (accepted). Corpus data and the position of information focus in Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics.

Heidinger, S. & E. Onea (2021). Focus affinity in Spanish: An experimental study. Journal of Pragmatics 186, pp. 100–116. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.09.015 DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.09.015

Hoot, B. (2012). Presentational focus in heritage and monolingual Spanish. Disserta-tion, University of Illinois at Chicago, Chicago. Available at: https://

indi-go.uic.edu/articles/thesis/Presentational_Focus_in_Heritage_and_Monolingual_Spanish/10832456

Hoot, B. (2016). Narrow presentational focus in Mexican Spanish: Experimental evi-dence. Probus 28 (2), pp. 335–365. https://doi.org/10.1515/probus-2014-0004 DOI: https://doi.org/10.1515/probus-2014-0004

Hoot, B. (2017). Narrow presentational focus in heritage Spanish and the syntax-discourse interface. Linguistic Approaches to Bilingualism 7, pp. 63–95. https://doi.org/10.1075/lab.14021.hoo DOI: https://doi.org/10.1075/lab.14021.hoo

Hualde, J. I. (2014). Los sonidos del español. Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511719943 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511719943

Hualde, J. I. & P. Prieto (2015). Intonational variation in Spanish: European and Amer-ican varieties, in S. Frota & P. Prieto (eds.), Intonation in Romance. Oxford, Oxford University Press, pp. 350–391. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.003.0010 DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.003.0010

Jackendoff, R. (1972). Semantic interpretation in Generative Grammar. Cambridge MA, MIT Press.

Katz, J. & E. Selkirk (2011). Contrastive focus vs. discourse-new: Evidence from pho-netic prominence in English. Language 87 (4), pp. 771–816. https://doi.org/10.1353/lan.2011.0076 DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2011.0076

Krifka, M. (2008). Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica 55, pp. 243–276. Available at: https://www.jstor.org/stable/26190905 https://doi.org/10.1556/ALing.55.2008.3-4.2 DOI: https://doi.org/10.1556/ALing.55.2008.3-4.2

Krifka, M. & R. Musan (eds.) (2012). The expression of information structure. Berlin, De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110261608 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110261608

Lambrecht, K. (1994). Information structure and sentence form. Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge, Cambridge Universi-ty Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620607 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511620607

Leonetti, M. (2014). Gramática y pragmática en el orden de palabras. Lingüística en la red XII, pp. 1–25. Available at: https://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_mo

nografico12-articulo6.pdf

Leonetti, M. & M. V. Escandell-Vidal (2021). La estructura informativa: Preguntas fre-cuentes, in M. Leonetti & M. V. Escandell-Vidal (eds.), La estructura informa-tiva. Madrid, Visor Libros, pp. 15–181.

Olarrea, A. (2012). Word order and information structure, in J. I. Hualde, A. Olarrea & E. O’Rourke (eds.), The handbook of Hispanic linguistics. Malden MA, Wiley-Blackwell, pp. 603–627. https://doi.org/10.1002/9781118228098.ch28 DOI: https://doi.org/10.1002/9781118228098.ch28

Pešková, A., I. Feldhausen & C. Gabriel (2011). Fraseo prosódico en el español porte-ño: Evidencia de datos leídos y semi-espontáneos, in R. Kailuweit & Á. L. Di Tullio (eds.), El español rioplatense. Madrid & Frankfurt/M., Vervuert, pp. 77–102. https://doi.org/10.31819/9783865278821-004 DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278821-004

Staudinger, E. & R. Kailuweit (2018). Norma(s) pluricéntrica(s) y medios de comunica-ción: El caso del ‘argentino neutro’, in C. Strosetzki (ed.), Aspectos actuales del hispanismo mundial: Literatura – Cultura – Lengua. Berlin, De Gruyter, pp. 588–599. https://doi.org/10.1515/9783110450828-104 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110450828-104

Vallduví, E. (1990). The informational component. Dissertation, University of Pennsyl-vania. Available at: https://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?arti

cle=1189&context=ircs_reports

Vallduví, E. & E. Engdahl (1996). The linguistic realization of information packaging. Linguistics 34, pp. 459–519. https://doi.org/10.1515/ling.1996.34.3.459 DOI: https://doi.org/10.1515/ling.1996.34.3.459

Vanrell, M. d. M., B. Gili Fivela, A. Stella & P. Prieto (2011). Prosodic cues for the recognition of contrastive focus, in B. Gili Fivela, A. Stella, L. Garrapa & M. Grimaldi (eds.), Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e perce-zione della lingua. Atti del VII Convegno AISV 2011. Roma, Bulzoni, pp. 224–235.

Vanrell, M. d. M., A. Stella, B. Gili Fivela & P. Prieto (2013). Prosodic manifestations of the Effort Code in Catalan, Italian and Spanish contrastive focus. Journal of the International Phonetic Association 43 (2), pp. 195–220. https://doi.org/10.1017/S0025100313000066 DOI: https://doi.org/10.1017/S0025100313000066

Vanrell, M. d. M. & O. Fernández Soriano (2018). Language variation at the prosody-syntax interface: Focus in European Spanish, in M. García García & M. Uth (eds.), Focus realization in Romance and beyond. Amsterdam, John Benjamins, pp. 33–70. https://doi.org/10.1075/slcs.201.02van DOI: https://doi.org/10.1075/slcs.201.02van

Wunderlich, D. (2006). Argument hierarchy and other factors determining argument realization, in I. Bornkessel, M. Schlesewsky, B. Comrie & A. D. Friederici (eds.), Semantic role universals and argument linking: Theoretical, typological, and psycholinguistic perspectives. Berlin, De Gruyter, pp. 15–52. DOI: https://

doi.org/10.1515/9783110219272.15

Zubizarreta, M. L. (1998). Prosody, focus, and word order. Cambridge MA, MIT Press.

Downloads

Published

2022-06-01

How to Cite

Gabriel, C., & Heidinger, S. (2022). The focus prominence rule in Spanish from a perception perspective. Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics, 11(1), 141–172. https://doi.org/10.7557/1.11.1.6483