Topic Fronting in Spanish and English Codeswitching: A Cross-Community Perspective

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7557/12.8257

Keywords:

Topic Fronting, Code-switching, Bilingualism, Matrix Language, Information Structure

Abstract

This pilot study examines how topic preposing interacts with codeswitching in Spanish-English bilingual speech in Puerto Rico and Gibraltar, two communities with markedly different sociolinguistic profiles. In Puerto Rico, Spanish remains the dominant language of everyday life, while English occupies a socially stratified institutional role and bilingual proficiency is unevenly distributed across socioeconomic groups. Gibraltar, conversely, exhibits a long-term, intergenerational shift toward English dominance, with Spanish functioning largely as a heritage language and the locally rooted contact variety Llanito extending beyond spontaneous codeswitching. Using written acceptability judgments, the study compares English-style topic preposing and Spanish-style Clitic Left Dislocation (CLLD) across clauses where Spanish or English provides the structural frame. Results show greater acceptability for topic preposing in Spanish-framed clauses and reduced acceptability in English-embedded contexts, reflecting known syntactic constraints. Crucially, however, bilinguals in both communities exhibit a degree of structural alignment, producing intermediate acceptability ratings in codeswitched utterances. These findings highlight the combined influence of matrix language selection and sociolinguistic context on topic-fronting strategies in bilingual speech. The data suggest that despite divergent histories of language contact, dominance, and prestige, bilingual speakers deploy a shared, highly adaptive discourse strategy that bridges the cognitive demands of the syntax-information structure interface.

References

Beatty-Martínez, Anne L., M. Carmen Parafita Couto, Felix K. Ameka and Enoch O. Aboh. 2025. Codeswitching. In Reference Module in Social Sciences. https://doi.org/10.1016/B978-0-323-95504-1.00503-2.

Bustin, Amy, Antje Muntendam, and Gretchen Sunderman. 2024. Subject pronouns in Spanish-English code-switching: A test of two models. Linguistic Approaches to Bilingualism 14 3: 310–39. https://doi.org/10.1075/lab.21058.bus.

Carrasco, Mildred. 2023. La alternancia de códigos español-inglés en Puerto Rico: Un acercamiento sintáctico-prosódico-sociopragmático. Ph.D. thesis, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Available at https://repositorio.upr.edu/handle/11721/3589.

Carroll, Kevin S. 2016a. Understanding perceptions of language threat: The case of Puerto Rico. Caribbean Studies 44 1/2: 167–86. https://doi.org/10.1353/crb.2016.0006.

Carroll, Kevin S. 2016b. Language policies in Puerto Rican higher education: Conflicting assumptions of bilingualism. Current Issues in Language Planning 17 3–4: 260–77. https://doi.org/10.1080/ 14664208.2016.1201186.

Cedden, Gülay, Patric Meyer, Bazak Özkara, and Christiane von Stutterheim. 2024. The “code-switching issue”: Transition from (socio)linguistic to cognitive research. Bilingualism: Language and Cognition 28 5: 1446–59. https://doi.org/10.1017/S1366728924000737.

Chafe, Wallace. 1987. Cognitive constrains on information flow. In Coherence and Grounding in Discourse, edited by Russell Tomlin, no. 11 in Typological Studies in Language, pp. 21–51. John Benjamins, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/tsl.11.03cha.

Chevasco, David. 2021. Contemporary Bilingualism, Llanito and Language Policy in Gibraltar: A Study. No. 13 in Monografías. Filología y Lingüística. Editorial Universidad de Cádiz, Cádiz.

Clachar, Arlene. 2016. Codeswitching among African-American English, Spanish, and Standard English in computer-mediated discourse: The negotiation of identities by Puerto Rican students. In Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US, edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, and M. Carmen Parafita Couto, no. 11 in Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, pp. 61–80. John Benjamins, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/ihll.11.03cla.

Cruschina Silvio, Ion Giurgea, and Eva-Maria Remberger. 2022. Information structure. In Cambridge Handbook of Romance Linguistics, edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden, pp. 784–814. Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/9781108580410.031.

Domínguez Rosado, Brenda. 2015. The Unlinking of Language and Puerto Rican Identity: New Trends in Sight. Cambridge Scholars, Newcastle.

Durán Urrea, Delfina Evelyn. 2012. A Community-Based Study of Social, Prosodic and Syntactic Factors in Code-Switching. Ph.D. thesis, The Pennsylvania State University. Available at https://etda.libraries.psu.edu/files/final_submissions/7130.

García Caba, Marta. 2022. Estudio sociolingüístico del uso del español y el inglés en el code-switching escrito de Gibraltar. Études Romanes de Brno 43 1: 165–82. https://doi.org/10.5817/ERB2022-1-11.

Gerke, Amanda Ellen. 2018. Discursive boundaries: Code-switching as representative of Gibraltarian identity construction in M. G. Sanchez’ Rock Black. Miscelánea: A Journal of English and American Studies 57: 35–57. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20186321.

González-Rivera, Melvin. 2021. Language attitudes towards Spanish and English in Puerto Rico. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 47 2: e47006. https://doi.org/10.15517/ rfl.v47i2.47006.

González-Rivera, Melvin. 2020. El consenso del no consenso o el fracaso de una política lingüística en Puerto Rico. Hispania 103 2: 211–24. https://doi.org/10.1353/hpn.2020.0033.

González-Rivera, Melvin and Luis A. Ortiz López. 2018. El español y el inglés en Puerto Rico: Una polémica de más de un siglo. Centro Journal 30 1: 106–31.

González-Vilbazo, Kay and Luis López. 2011. Some properties of light verbs in code-switching. Lingua 121 5: 832–50. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.11.011.

González-Vilbazo, Kay and Luis López. 2012. Little v and parametric variation. Natural Language and Linguistic Theory 30 1: 33–77. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198712398.013.21.

González-Vilbazo, Kay and Sergio E. Ramos, S. 2019. Codeswitching. In The Oxford Handbook of Ellipsis, edited by Jeroen van Craenenbroeck and Tanja Temmerman, pp. 458–476. Oxford University Press, Oxford. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198712398.013.21.

Guzzardo Tamargo, Rosa. E. and Jessica Vélez Avilés. 2017. La alternancia de códigos en Puerto Rico: Preferencias y actitudes. Caribbean Studies 45 1–2: 43–76. https://doi.org/10.1353/crb.2017.0003.

Guzzardo Tamargo, Rosa E., Verónica Loureiro-Rodríguez, Elif F. Acar, and Jessica Vélez-Avilés. 2018. Attitudes in progress: Puerto Rican youth’s opinions on monolingual and code-switched language varieties. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 1: 1–18. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1515951.

Jiménez-Fernández, Ángel L. 2018. Negative Preposing: Intervention and parametric variation in complement clauses. Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos 40 1: 11–37. https://doi.org/10.28914/Atlantis-2018-40.1.01.

Jiménez-Fernández, Ángel L. 2023. English/Spanish relatives and their relative information structure: A view from language contact in Puerto Rico. Catalan Journal of Linguistics 22 1: 29–70. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.339.

Jiménez-Fernández, Ángel L. 2025. To move or not to move: Is focus on the edge? Journal of Linguistics 61 3: 571–602. https://doi.org/10.1017/S0022226724000343.

Jiménez-Fernández, Ángel L. and Shigeru Miyagawa. 2014. A feature-inheritance approach to root phenomena and parametric variation. Lingua 145: 275–302. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.04.008.

Kaushanskaya, Margarita and Kimberly Crespo. 2019. Does exposure to code-switching influence language performance in bilingual children? Child Development 90 3: 708–18. https://doi.org/10.1111/cdev.13235.

Koronkiewicz, Bryan. 2023. Inalienable possession in Spanish-English code-switching: Acceptability data from U.S. heritage speakers of Spanish. Spanish as a Heritage Language 3 2: 5–42. https://doi.org/10.5744/shl.2023.1949.

Krifka, Manfred. 2007. Basic notions of information structure. In Interdisciplinary Studies on Information Structure, vol. 6: The Notions of Information Structure, edited by Caroline Féry, Gisbert Fanselow, and Manfred Krifka, no. 632 in Working Papers of the SFB, pp. 13–55. Universitätsverlag Potsdam, Potsdam.

Kunselman, Allen R. 2024. A brief overview of pilot studies and their sample size justification. Fertility and Sterility 121 6: 899–901. https://doi.org/10.1016/j.fertnstert.2024.01.040.

Lara Bermejo, Víctor. 2025. El español en el estrecho de Gibraltar y el Magreb. No. 56 in Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico. Iberoamericana – Vervuert, Madrid. https://doi.org/10.31819/9783968697178.

Leonetti, Manuel. 2014. Gramática y pragmática en el orden de palabras. Lingüística en la Red 12: 1–25. Available at https://hdl.handle.net/10017/23258.

Levey, David. 2006a. Gibraltar: Language situation. In Encyclopedia of Language and Linguistics, edited by Keith Brown, 2nd ed., vol. 5, pp. 78–80. Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/01799-5.

Levey, David. 2006b. Yanito. In Encyclopedia of Language & Linguistics, edited by Keith Brown, 2nd ed., vol. 13, pp. 724–5. Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/05201-9.

Levey, David. 2008. Language Change and Variation in Gibraltar. No. 23 in IMPACT: Studies in Language, Culture and Society. John Benjamins, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/impact.23.

Lipski, John M. 1985. Linguistic Aspects of Spanish-English Language Switching. Center for Latin American Studies, Arizona State University, Tempe, Az.

López, Luis. 2020. Bilingual Grammar: Toward an Integrated Model. Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/9781108756181.

Loureiro-Porto, Lucía and Cristina Suárez-Gómez. 2017. Language contact in Gibraltar English: A pilot study with ICE-GBR. Alicante Journal of English Studies 30: 94–120. https://doi.org/10.14198/raei.2017.30.04.

Macdonald, Sophie. 2024. In defence of Llanito: Gibraltar in a state of linguistic transition. The Round Table 113 3: 289–94. https://doi.org/10.1080/00358533.2024.2363044.

Mari, Vanessa and Kevin S. Carroll. 2020. Puerto Rican teachers’ and students’ beliefs toward Spanish use in the English classroom as a way to motivate students. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning 13 2: 289–311. https://doi.org/10.5294/laclil.2020.13.2.6.

Merchant, Jason. 2015. On ineffable predicates: Bilingual Greek-English code-switching under ellipsis. Lingua 166: 199–213. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.03.010.

Morales Lugo, Katherine. 2024. The bilingual styles of young Puerto Rican adolescents online. International Journal of the Sociology of Language 2024 286: 53–85. https://doi.org/10.1515/ijsl-2023-0024.

Moyer, Melissa G. 1992. Analysis of Code-Switching in Gibraltar. Ph.D. thesis, University of Barcelona.

Moyer, Melissa G. 1998. Bilingual conversation strategies in Gibraltar. In Codeswitching in Conversation: Language and Identity, edited by Peter Auer, pp. 215–34. Routledge, London.

Moyer, Melissa G. 1999. Entre dos lenguas: Contacto de inglés y español en Gibraltar. Foro Hispánico: Revista Hispánica de Flandes y Holanda 13: 9–26. https://doi.org/10.1163/9789004488960_003.

Muntendam, Antje and M. Carmen Parafita Couto. 2024. Code-switching at the interfaces. Languages 9 8: 258. https://doi.org/10.3390/languages9080258.

Muysken, Pieter. 2013. Language contact outcomes as the result of bilingual optimization strategies. Bilingualism: Language and Cognition 16 4: 709–30. https://doi.org/10.1017/S1366728912000727.

Oda-Ángel, Francisco. 2024. Llanitoland o Gibraltar: Un caso singular de español como lengua de herencia. Glosas 10 6: 89–100.

Olson, Daniel and Marta Ortega-Llebaría. 2010. The perceptual relevance of code-switching and intonation in creating narrow focus. In Selected Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology, edited by Marta Ortega-Llebaría, pp. 57–68. Cascadilla Proceedings Project, Somerville, Ma. Available at https://www.lingref.com/cpp/lasp/4/paper2367.pdf.

Pérez Casas, Marisol. 2008. Codeswitching and Identity among Island Puerto Rican Bilinguals. Ph.D. Thesis, Georgetown University, Washington, DC. Available at https://hdl.handle.net/10822/553245.

Pérez Casas, Marisol. 2016. Codeswitching and identity among island Puerto Rican bilinguals. In Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US, edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, and M. Carmen Parafita Couto, no. 11 in Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, pp. 37–60. John Benjamins, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/ihll.11.02per.

Poplack, Shana. 1980. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics 18 7–8: 581–618. https://doi.org/10.1515/ling.1980.18.7-8.581.

Poplack, Shana. 2001. Code-switching (Linguistic). In International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences, edited by Neil Smelser and Paul Baltes, pp. 2062–5. Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-043076-7/03031-X.

Pousada, Alicia. 1999. The singularly strange story of the English language in Puerto Rico. Milenio 3: 33–60.

Pousada, Alicia. 2008. The complexities of bilingualism: Focus on Puerto Rico. Paper presented at the Harvard University–University of Puerto Rico Winter Institute, San Juan, PR.

Prince, Ellen. 1981. Towards a taxonomy of given-new information. In Radical Pragmatics, edited by Peter Cole, pp. 223–56. Academic Press, New York.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Espasa, Madrid.

Rodríguez García, Marta. 2022. Hacia una nueva definición del yanito: Análisis desde la perspectiva de los jóvenes adultos de Gibraltar. Boletín Hispánico Helvético 39–40: 391–420. https://doi.org/10.36950/bhhd.vi39-40.10098.

Rodríguez García, Marta and Eugenio Goria. 2023. Backflagging revisited: A case study on bueno in English–Spanish bilingual speech. Journal of Pragmatics 215: 113–30. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.07.008.

Seoane, Elena. 2023. Tejiendo vínculos entre lengua y sociedad: El desarrollo sociohistórico de las lenguas de Gibraltar. Paper presented at Instituto Cervantes, Utrecht.

Schmidt, Jorge R. 2014. The Politics of English in Puerto Rico’s Public Schools. First Forum Press, Boulder, Co. https://doi.org/10.1515/9781685855369.

Schütze, Carson T. 1996. The Empirical Base of Linguistics: Grammaticality Judgments and Linguistic Methodology. University of Chicago Press, Chicago, Il.

Shenk, Elaine. 2012. Puerto Rico’s language officialization debates: Perspectives from a mountain corridor community. Centro Journal 24 1: 90–113.

Shenk, Elaine. 2015. El engañol y el cuco: Metaphors in the nexus between language and status in Puerto Rico. Journal of Language and Intercultural Communication 15 3: 324–40. https://doi.org/10.1080/14708477.2015.1015349.

Stoianov, Diane, Anderson Almeida Silva, and Andrew Nevins. 2023. Reiterative code-switching: Argument-marking in Cena. Sign Language Studies 23 3: 386–423. https://doi.org/10.1353/sls.2023.a899424.

Suárez, Sandra L. 2005. Does English rule? Language instruction and economic strategies in Singapore, Ireland, and Puerto Rico. Comparative Politics 37 4: 459–78. https://doi.org/10.2307/20072904.

Suárez Vázquez, Gabriel E. 2020. Análisis multimodal del discurso publicitario en billboards de Puerto Rico: Identidades e ideologías sociales. Acta Hispanica, Supplementum II: 805–13. https://doi.org/10.14232/actahisp.2020.0.805-813.

Torres Cacoullos, Rena and Catherine E. Travis. 2015. Gauging convergence on the ground: Code-switching in the community. International Journal of Bilingualism 19 4: 365–86. https://doi.org/10.1177/1367006913516046.

Torres González, Roamé. 2002. Idioma, bilingüismo y nacionalidad: La presencia del inglés en Puerto Rico. Editorial de la Universidad de Puerto Rico, San Juan, PR.

Vázquez Amador, María. 2018. Introducción al yanito de Gibraltar. E-AESLA: Revista de la Asociación Española de Lingüística Aplicada 4: 323–30.

Vélez, Jorge. 1999. Toward a language policy that addresses Puerto Rican reality. Milenio III: 74–83.

Wasow, Thomas and Jennifer Arnold. 2005. Intuitions in linguistic argumentation. Lingua 115 11: 1481–96. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2004.07.001.

Weston, Daniel A. 2012. Code-switching variation in Gibraltar. International Journal of Bilingualism 17 1: 3–22. https://doi.org/10.1177/1367006911429526.

Downloads

Published

2026-06-30

How to Cite

Jiménez Fernández, Ángel, Parafita Couto, M. C., & González Rivera, M. (2026). Topic Fronting in Spanish and English Codeswitching: A Cross-Community Perspective. Nordlyd, 49(1), 71–92. https://doi.org/10.7557/12.8257