Speaker subject expression with verbs of cognition – think/believe in Italian and Spanish
DOI:
https://doi.org/10.7557/1.14.2.8284Keywords:
pragmaticalization, subject expression, verbs of cognition, parentheticals, Spanish, Italian, first person singularAbstract
In this paper, we study 1st person subject pronoun realization with verbs of cognition in spoken Spanish and Italian corpus data. Previous studies have shown particularly frequent overt subjects with 1st person singular (yo) creo ‘(I) think/believe’ in Spanish. However, there have been no in-depth studies of the corresponding Italian structure. We thus examine whether the same patterns can be observed in these two consistent pro-drop Romance languages. The results show that Italian credo and penso ‘(I) think’ show the opposite pattern to the respective Spanish verb forms. While the Spanish verbs of cognition favor subject expression, Italian predominantly favors subject omission. We link this difference to diverging patterns of pragmaticalization: While in Spanish creo with a null and an overt subject pronoun has developed into two semi-fixed expressions with a partial functional specialization, in Italian, pragmaticalization has only targeted credo and penso with a null subject to express epistemic stance of the speaker. As evidence we focus, among other things, on subject realization with parentheticals. The results show that the pro-drop property can be exploited for pragmaticalization processes in different ways cross-linguistically.
References
Aijmer, K. (1997). I think: An English modal particle, in T. Swan & O. J. Westvik (eds.), Modality in Germanic languages: Historical and comparative perspectives, Berlin: De Gruyter, pp. 1-47. https://doi.org/10.1515/9783110889932.1
Aijón Oliva, M. Á. & M. J. Serrano (2010). El hablante en su discurso: Expresión y omisión del sujeto de creo. Oralia 13, pp. 7-38. https://doi.org/10.25115/oralia.v13i.8100
Anvari, A., M. Maldonado & A. Sora Ruiz (2019). The puzzle of reflexive belief constructions in Spanish, in: M. T. Espinal et al. (eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 23, vol. 1, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, pp. 57-74.
Badan, L. (2021). Verb-based discourse markers in Italian Guarda, vedi, guarda te, vedi te, in D. Van Olmen & J. Šinkūnienė (eds.), Pragmatic markers and peripheries. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 144-170. https://doi.org/10.1075/pbns.325.05bad
Barbosa, P. (1995). Null subjects. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Bary, C. & E. Maier (2021), The landscape of speech reporting. Semantics & Pragmatics 14(8), pp. 1-54. https://doi.org/10.3765/sp.14.8
Belletti, A. (2004). Aspects of the low IP area, in L. Rizzi (ed.), The structure of CP and IP. Oxford, NY, Oxford University Press, pp. 16-51. https://doi.org/10.1093/oso/9780195159486.003.0002
Bessett, R. M. (2023). A cross dialectal comparison of first person singular subject pronoun expression in Southern Arizona and Southeast Texas, in P. Posio & P. Herbeck (eds.), Referring to discourse participants in Ibero-Romance languages. Berlin, Language Science Press, pp. 25-39. https://doi.org/10.15460/repohh/sub.2024100009
Biasio, M. & Del Fante, D. (2024). Once known, always known. Turn-final sai in North-East regional Italian. Folia Linguistica 59(1), pp. 207-253. https://doi.org/10.1515/flin-2024-2001
Borgato, G. & G. Salvi (2001). Le frasi parentetiche, in L. Renzi, G. Salvi, & A. Cardinaletti (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione. Vol 3. Tipi di frase, deissi, formazione delle parole 2nd ed., Bologna, Il Mulino, pp. 165-174.
Cameron, R. (1992). Pronominal and Null Subject Variation in Spanish: Constraints, Dialects, and Functional Compensation. Doctoral dissertation, University of Pennsylvania at Philadelphia.
Cardinaletti, A. (2004), Toward a Cartography of Subject Positions, in L. Rizzi (ed.), The structure of CP and IP. Oxford, NY, Oxford University Press, pp. 115-165. https://doi.org/10.1093/oso/9780195159486.003.0005
Carvalho, A. M., R. Orozco & N. Lapidus Shin (eds.) (2015). Subject pronoun expression in Spanish: A cross-dialectal perspective. Washington, Georgetown University Press.
Cerruti M. & Ballarè S. (2023). Sociolinguistic variation, or lack thereof, in the use of the Italian subjunctive. Sociolinguistica 37(1), pp. 75-93. https://doi.org/10.1515/soci-2022-0023
Cinque, G. 1999. Adverbs and functional projections: A cross-linguistic perspective, New York, Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780195115260.001.0001
Contemori, C. & Di Domenico, E. (2021). Microvariation in the division of labor between null- and overt-subject pronouns: The case of Italian and Spanish. Applied Psycholinguistics 42, 1028. https://doi.org/10.1017/S0142716421000199
Davidson, B. (1996). ‘Pragmatic weight’ and Spanish subject pronouns: The pragmatic and discourse uses of ‘tú’ and ‘yo’ in spoken Madrid Spanish. Journal of Pragmatics 26, pp. 543-565 https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00063-1
Dehé, N. & A. Wichmann (2010), The multifunctionality of epistemic parentheticals in discourse: Prosodic cues to the semantic-pragmatic boundary. Functions of Language 17(1), pp. 1-28. https://doi.org/10.1075/fol.17.1.01deh
Delbecque, N. (2006). Ya: aclaración cognitiva de su uso y función. Revista española de lingüística (RSEL), pp. 43-71.
De Prada Pérez, A. (2015). First person singular subject pronoun expression in Spanish in contact with Catalan, in A. M. Carvalho, R. Orozco & N. Lapidus Shin (eds.), Subject Pronoun Expression in Spanish. A Cross-Dialectal Perspective. Washington D.C, Georgetown University Press, pp. 121-142.
De Saeger, B. (2008). Speaker involvement through cognition verbs in Spanish, in P. De Brabanter & P. Dendale (eds.), Commitment – Belgian Journal of Linguistics 22, pp. 63-81. https://doi.org/10.1075/bjl.22.04sae
Detges, U. & R. Waltereit (2016). Grammaticalization and pragmaticalization, in S. Fischer & C. Gabriel (eds.), Manual of grammatical interfaces in Romance. Berlin: De Gruyter, pp. 635-658. https://doi.org/10.1515/9783110311860-024
Diewald, G. (2011). Grammaticalization and pragmaticalization, in B. Heine & H. Narrog (eds.), The Oxford Handbook of Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, 450–461. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199586783.013.0036
Di Domenico, E., Baroncini, I. & Capotorti, A. (2020). Null and overt subject pronouns in topic continuity and topic shift: An investigation of the narrative productions of Italian Natives, Greek Natives and near-native second language speakers of Italian with Greek as a first language. Glossa (London) 5, 35. https://doi.org/10.5334/gjgl.1009
Diewald, G. (2011). Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions. Linguistics 49(2), pp. 365-390. https://doi.org/10.1515/ling.2011.011
Enghels, R. (2018). On the grammaticalization of the deverbal epistemic pragmatic marker sabes: a study in recent language change. Revue Roumaine de Linguistique – Romanian Review of Linguistics 63(4), pp. 341-360.
Enríquez, Emilia V. (1984). El pronombre personal sujeto en la lengua española hablada en Madrid. Madrid, Instituto Miguel de Cervantes.
Erker, D. & G. R. Guy (2012). The role of lexical frequency in syntactic variability: Variable subject personal pronoun expression in Spanish. Language 88(3), pp. 526-557. https://doi.org/10.1353/lan.2012.0050
Escandell-Vidal, M. V. & M. Leonetti (2009). La expresión del verum focus en español. Español actual 92, pp. 11-46.
Frana, I. (2025). Bias and evidential meaning in questions. The view from Italian. Talk at the Jezik & Linguistics Colloquia series at the University of Nova Gorica, 6.6.2025.
Frascarelli, M. (2007). Subjects, topics and the interpretation of referential pro: An interface approach to the linking of (null) pronouns. Natural Language and Linguistic Theory 25, pp. 691-734. https://doi.org/10.1007/s11049-007-9025-x
Giorgi, A. & F. Pianesi. (2005). Credo (I Believe): Epistemicity and the syntactic representation of the speaker. Working Papers in Linguistics, Venice, University of Venice.
Givón, T. (1982). Evidentiality and epistemic space. Studies in Language 6(1), pp. 23-49. https://doi.org/10.1075/sl.6.1.03giv
Haegeman, L. & Hill, V. (2013). 'The Syntacticization of Discourse', in R. Folli, C. Sevdali & R. Truswell (eds.), Syntax and its Limits, Oxford, Oxford University Press, 370–390. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199683239.003.0018
Heine, B. & G. Kaltenböck (2021). From clause to discourse marker: on the development of comment clauses. Language Sciences 87, 101400. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2021.101400
Hennemann, A. (2016). A cognitive-constructionist approach to Spanish creo Ø and creo yo ‘[I] think’. Folia Linguistica 50(2), pp. 449-474. https://doi.org/10.1515/flin-2016-0017
Hedberg, N. & N. Elouazizi (2015). Epistemic parenthetical verb phrases: C-command, semantic scope and prosodic phrasing, in S. Schneider, J. Glikman & M. Avanzi (eds.), Parenthetical verbs, Berlin, De Gruyter, pp. 121-136.
Herbeck, P. (2021). Perspectival factors and pro-drop: A corpus study of speaker/addressee pronouns with creer ‘think/ believe’ and saber ‘know’ in spoken Spanish. Glossa: a journal of general linguistics 6(1), 122. https://doi.org/10.16995/glossa.5873
Herbeck, P. (2022). Variable First Person Singular Subject Expression in Spoken Valencian Catalan. Catalan Journal of Linguistics 21, pp. 129-157. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.380
Holmberg, A. (2005). Is There a Little pro? Evidence from Finnish. Linguistic Inquiry 36(4), pp. 533-564. https://doi.org/10.1162/002438905774464322
Holmberg, A., A. Nayudu & M. Sheehan (2009). Three partial null-subject languages: a comparison of Brazilian Portuguese, Finnish and Marathi. Studia Linguistica 63(1), pp. 59-97. https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.2008.01154.x
Hooper, J. B. 1975. On assertive predicates, in J. P. Kimball (ed.), Syntax and Semantics, Vol. 4, New York, Academic Press, pp. 91-124. https://doi.org/10.1163/9789004368828_005
Kaltenböck, G., B. Heine & T. Kuteva (2011). On thetical grammar. Studies in Language 35(4), pp. 848-893. https://doi.org/10.1075/sl.35.4.03kal
Kaltenböck, G., E. M. Keizer, A. Lohmann (2016). Outside the clause: form and function of extra-clausal constituents, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.178
Kocher, A. (2017). From Verum to Epistemic Modality and Evidentiality: On the Emergence of the Spanish Adv+C Construction. Journal of historical linguistics 7 (1/2), pp. 77-110. https://doi.org/10.1075/jhl.7.1-2.04koc
Koev, T., C. Bill & M. Mohammadi (2021). Believe is strong: Experimental experience from hedging, in P. G. Grosz, L. Martí, H. PearsonY. Sudo & S. Zobel (eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 25, University College of London and Queen Mary University of London, pp. 497-514.
Kratzer, A. (1981). The Notional Category of Modality, in H.-J. Eikmeyer & H. Rieser (eds.), Words, Worlds, and Contexts: New Approaches in Word Semantics, Berlin, De Gruyter, pp. 38-74. https://doi.org/10.1515/9783110842524-004
Kratzer, A. (1991). Modality, in A. v. Stechow & D. Wunderlich (eds.), Semantik: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, Berlin, De Gruyter, pp. 639-650. https://doi.org/10.1515/9783110126969.7.639
Krifka, M. (2023). Layers of assertive clauses: propositions, judgements, commitments, acts, in J. M. Hartmann & A. Wöllstein (eds.), Propositionale Argumente im Sprachvergleich / Propositional Arguments in Cross-Linguistic Research: Theorie und Empirie / Theoretical and Empirical Issues, Tübingen, Narr, pp. 116-183.
Lasersohn, P. (2005). Context Dependence, Disagreement, and Predicates of Personal Taste. Linguistics and Philosophy 28(6), pp. 643-686. https://doi.org/10.1007/s10988-005-0596-x
Lehmann, C. (2002 [1982]). Thoughts on grammaticalization, 2nd revised edition, Erfurt, Universität Erfurt [Arbeitspapiere für Sprachwissenschaft der Universität Erfurt, vol. 9].
Lapidus Shin, N. (2014). Grammatical complexification in Spanish in New York: 3SG pronoun expression and verbal ambiguity. Language Variation and Change 26, pp. 303-330. https://doi.org/10.1017/S095439451400012X
Leonetti, M. (2008). Specificity in Clitic Doubling and in Differential Object Marking. Probus 20, pp. 35-69. https://doi.org/10.1515/PROBUS.2008.002
Lorusso, P., Caprin, C., & Guasti, M. T. (2005). Overt Subject Distribution in Early Italian Children. 29th Annual Boston University Conference on Language Development-BUCLD 29, Online Proceedings Supplement, Boston UK.
Lyons, J. (1977). Semantics, vol. 2. Cambridge, Cambridge University Press.
Mari, A. & Portner, P. (2021), Mood variation with belief predicates: Modal comparison and the raisability of questions. Glossa: a journal of general linguistics 6(1), 132, pp. 1-51. https://doi.org/10.16995/glossa.5726
Mayol, L. (2010). Contrastive pronouns in null-subject Romance languages. Lingua 120(10), pp. 2497-2514. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.04.009
Miyagawa, S. (2022). Syntax in the tree tops. Cambridge Massachusetts: MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/14421.001.0001
Morales, A. (1997). La hipótesis funcional y la aparición de sujeto no nominal: el español de Puerto Rico. Hispania 80(1), pp. 153-165. https://doi.org/10.2307/345995
DOI: http://doi.org/10.2307/345995
Newell, H. & T. Scheer (2025). Syntactic and phonological underspecification in function words: The case of English pronoun reduction. Ms.
Newmeyer, F. (2014), Parentheticals and the grammar of complementation, in S. Schneider, J. Glikman & M. Avanzi (eds.), Parenthetical verbs, Berlin, De Gruyter, pp. 13-38. https://doi.org/10.1515/9783110376142-003
NGLE = Real Academia Española (2009). Nueva gramática de la lengua Española. Madrid, Espasa. <https://www.rae.es/gramática/>
Nuyts, J. (2001). Subjectivity as an evidential dimension in epistemic modal expressions. Journal of Pragmatics 33, pp. 383-400. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00009-6
Ocampo, F. A. (2006). Movement towards discourse is not grammaticalization: The evolution of claro from adjective to discourse particle in spoken Spanish, in N. Sagarra & A. J. Toribio (eds.), Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium: Cascadilla Press Proceedings Project. Online: http://www.lingref.com/cpp/hls/9/paper1388.pdf [accessed 11/9/2025)
Ordóñez, F. (2000). The clausal structure of Spanish: a comparative study. New York, Garland.
Ordóñez, F. & E. Treviño (1999). Left dislocated subjects and the pro-drop parameter: a case study of Spanish. Lingua 107, pp. 39-68. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(98)00020-5
Orozco, R. (2015). Pronominal variation in Colombian Costeño Spanish, in A. Carvalho, R. Orozco & N. Lapidus Shin (eds.), Subject Pronoun Expression in Spanish. A Cross-Dialectal Perspective, Washington D.C., Georgetown University Press, pp. 17-58.
Posio, P. (2011). Spanish subject pronoun usage and verb semantics revisited: First and second person singular subject pronouns and focusing of attention in spoken Peninsular Spanish. Journal of Pragmatics 43(3), pp. 777-798. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.012
Posio, P. (2013). The expression of first-person-singular subjects in spoken Peninsular Spanish and European Portuguese: Semantic roles and formulaic sequences. Folia Linguistica 47(1), pp. 253-291. https://doi.org/10.1515/flin.2013.010
Posio, P. (2014). Subject expression in grammaticalizing constructions: The case of creo and acho ‘I think’ in Spanish and Portuguese. Journal of Pragmatics 63, pp. 5-18. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.07.001
Posio, P. (2015). Subject pronoun usage in formulaic sequences: Evidence from Peninsular Spanish, in A. M. Carvalho, R. Orozco & N. Lapidus Shin (eds.), Subject pronoun expression in Spanish: A cross-dialectal perspective. Washington, Georgetown University Press, pp. 59-78.
Posio, P. (2018). Properties of pronominal subjects, in K. L. Geeslin (ed.), The Cambridge Handbook of Spanish linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 286-306. https://doi.org/10.1017/9781316779194.014
Posio, P. & P. Herbeck (eds.) (2023). Referring to discourse participants in Ibero-Romance languages. Berlin, Language Science Press. https://doi.org/10.15460/repohh/sub.2024200013
Pountain, C. J. (2015). Que-deletion: the rise and fall of a syntactic fashion, in F. Dubert García, G. Rei-Doval & X. Sousa (eds.), En memoria de tanto miragre. Estudos dedicados ó profesor David Mackenzie, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, pp. 143-159.
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leach & I. Svartvik (1972). A Grammar of Contemporary English. London, Longman.
Rizzi, L. (1982). Issues in Italian syntax. Dordrecht: Foris Publications. https://doi.org/10.1515/9783110883718
Scherger, A.-L., & Schmitz, K. (2019). The Role of Age in the Domain of Subject Expression in Young Italian-German Bilinguals. Heritage Language Journal 16. https://doi.org/10.46538/hlj.16.1.5
Schiffrin, D. (1987). Information and participation: y’know and I mean, in: D. Schiffrin, Discourse Markers, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 267-311. https://doi.org/10.1017/CBO9780511611841.010
Schmitz, K. & Müller, N. (2008). Strong and clitic pronouns in monolingual and bilingual acquisition of French and Italian. Bilingualism: Language and Cognition 11 (1), pp. 19-41. https://doi.org/10.1017/S1366728907003197
Schmitz, K., M. Patuto & N. Müller (2011). The null-subject parameter at the interface between syntax and pragmatics: Evidence from bilingual German–Italian, German–French and Italian–French children. First Language 32, 238. https://doi.org/10.1177/0142723711403880
Schmitz, K., L. Di Venanzio & A.-L. Scherger (2016). Null and overt subjects in Italian and Spanish heritage speakers in Germany. Lingua 180, 123. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2016.04.004
Schneider, S. (2007). Reduced Parenthetical Clauses as Mitigators: A corpus study of spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam, John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.27
Speas, M. (1994). Null arguments in a Theory of Economy of Projection. University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 17, pp. 179-208.
Speas, P. & C. Tenny (2003). Configurational properties of point of view roles, in A. M. Di Sciullo (ed.), Asymmetry in grammar 1, Amsterdam: John Benjamins, pp. 315-344. https://doi.org/10.1075/la.57.15spe
Squartini, M. (2010). Mood in Italian, in B. Rothstein & R. Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 237-250. https://doi.org/10.1075/slcs.120.13squ
Steinbach, Markus (2007). Integrated parentheticals and assertional complements, in N. Dehé & Y. Kavalova (eds.), Parentheticals, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 53-87. https://doi.org/10.1075/la.106.06ste
Stephenson, T. (2007a). Judge Dependence, Epistemic Modals, and Predicates of Personal Taste. Linguistics and Philosophy 30(4), pp. 487-535. https://doi.org/10.1007/s10988-008-9023-4
Stephenson, T. (2007b). Towards and theory of subjective meaning (Doctoral dissertation). Massachusetts Institute of Technology. Available at http://semanticsarchive.net/Archive/2QxMjk0O
Thompson, S. A. & A. Mulac (1991). A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic parentheticals in English, in E. C. Traugott & B. Heine (eds.), Approaches to grammaticalization 2, Amsterdam, John Benjamins, pp. 313-339. https://doi.org/10.1075/tsl.19.2.16thoo
Traugott, E. (1995). Subjectification in grammaticalization", in D. Stein & S. Wright (eds.), Subjectivity and Subjectivisation. Cambridge: Cambridge University Press, 37-54. https://doi.org/10.1017/CBO9780511554469.003
Travis, C. E. & R. Torres Cacoullos (2012). What do subject pronouns do in discourse? Cognitive, mechanical and constructional factors in variation. Cognitive Linguistics 23(4), pp. 711-748. https://doi.org/10.1515/cog-2012-0022
Urdiales, J. M. (1973). Valores de ya. Archivum 23, 149-199.
Urmson, J. O. (1952), Parenthetical verbs. Mind 61, 280–496. https://doi.org/10.1093/mind/LXI.244.480
Vázquez Rozas, V. & A. Enríquez Ovando (2020). (yo) creo en el español de la Ciudad de México y de Galicia: Diferencias de gramaticalización, in R. Maldonado & J. de la Mora (eds.), Evidencialidad. Determinaciones léxicas y construccionales, Ciudad de México, Universidad Nacional Autònoma de México, pp. 199-239. https://doi.org/10.19130/iifl.evidDlyc.2021.1.462718
Wandruszka, U. (1991). Frasi subordinate al congiuntivo, in L. Renzi & G. Salvi (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 2: I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione, Bologna, il Mulino, pp. 415–481.
Wiltschko, M. (2021). The Grammar of Interactional Language. Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108693707
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Peter Herbeck, Andrea Miglietta, Eva-Maria Remberger

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.