'Lengua franca' y 'lengua cosmopolitana': precisiones conceptuales para el caso del español
DOI:
https://doi.org/10.7557/1.15.1.8298Keywords:
lingua franca, lingua cosmopolitana, no native speakerAbstract
Este artículo examina las categorías de lengua franca y lengua cosmopolitana, y analiza su relación con el inglés y el español en el contexto contemporáneo de globalización lingüística. A partir de aportes de la sociolingüística histórica y la lingüística aplicada, se muestra que el inglés se ha consolidado como lengua internacional gracias a su función comunicativa entre hablantes no nativos, su amplia difusión geográfica, su capital social y prestigio, y su descentralización respecto a los estándares nativos. En contraste, el español, a pesar de su expansión demográfica y su creciente peso económico y cultural, no cumple plenamente con los criterios propios de una lengua cosmopolitana, pues su uso transnacional sigue dependiendo de vínculos históricos, identitarios y comunitarios, y solo de manera parcial de su adopción funcional por hablantes de otras lenguas. El texto discute también las implicaciones pedagógicas y socioculturales del inglés como lengua internacional y del español como lengua extranjera, así como los efectos sobre la identidad del hablante no nativo. Se concluye con la necesidad de distinguir con precisión ambos conceptos para evitar malentendidos teóricos y para orientar de forma adecuada la enseñanza, la planificación lingüística y las políticas educativas.
References
Block, D. (2006). Identity in applied linguistics, en T. Omoniyi & G. White (eds.), Sociolinguistics of identity. London, Continuum, pp. 34-49.
Bolton, K. (2004). World Englishes, en A. Davies & C. Elder (eds.), The Handbook of Applied Linguistics. Oxford, Blackwell, pp. 369-396. https://doi.org/10.1002/9780470757000.ch15
Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486999
De Swaan, A. (2001). Words of the World: The Global Language System. Malden (Mass.), Polity Press.
Dobrić, N., M. Korenjak, S. Procházka, A. Ruppel, K. Reinke, R. Wildsmith-Cromarty & E. Pato. (2025a). Sanskrit, Classical Arabic, Latin, and now English – a case of a special kind of a lingua franca use and status. Journal of Historical Sociolinguistics 12. https://doi.org/10.1515/jhsl-2024-0040
Dobrić, N., M. Korenjak, A. Ruppel, S. Procházka & A. Molina-Muñoz. (2025b). Role of prestigious languages in premodern linguistic landscapes – Examples from Sanskrit, Classical Arabic and Latin and their comparability to the contemporary uses of English. Current Issues in Linguistic Theory Series. [Forthcoming].
Dobrić, N., M. Korenjak, S. Procházka, A. Molina-Muñoz & A. Ruppel. (2025c). English as a ‘global’ language in a geopolitically changing world – The telling patterns observable in historical precedence. Asian Englishes 28(1), pp. 222-234. https://doi.org/10.1080/13488678.2025.2602100
Doff, S. (2018). English Language Teaching and English Language Education – History and Methods, en C. Surkamp & B. Viebrock (eds), Teaching English as a Foreign Language. Stuttgart, J.B. Metzler, pp. 1-16. https://doi.org/10.1007/978-3-476-04480-8_1
Howatt, A. P. R. (1984). A history of English language teaching. Oxford, Oxford University Press.
Instituto Cervantes (2023). El español en el mundo. Madrid, Instituto Cervantes.
Instituto Cervantes (2024). El español en el mundo. Madrid, Instituto Cervantes.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford, Oxford University Press.
Klee, C. & A. Lynch (2009). El español en contacto con otras lenguas. Washington, Georgetown University Press. https://doi.org/10.1353/book13061
Labov, W. (1994). Principles of linguistic change, Volume 1: Internal factors. London, Blackwell.
Leonhardt, J. (2013). Latin: Story of a World Language. Cambridge (Mass.), The Belknap Press of Harvard University Press. https://doi.org/10.4159/harvard.9780674726277
Llurda, E. (2009). Attitudes towards English as an international language: The pervasiveness of native models among L2 users and teachers, en F. Sharifian (ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues. Clevedon, Multilingual Matters, pp. 119-134. https://doi.org/10.2307/jj.27195453.11
Llurda, E. (2016). ‘Native speakers’, English and ELT. Changing perspectives, en G. Hall (ed.), The Routledge handbook of English language teaching. London & New York, Routledge, pp. 51-63. https://doi.org/10.4324/9781315676203-6
Llurda, E. (2019). Changing teachers’ attitudes towards English as a lingua franca, en N. C. Sifakis & N. Tsantila (eds.), English as a Lingua Franca for EFL Contexts. Clevedon, Multilingual Matters, pp. 109-126. https://doi.org/10.2307/jj.22730555.14
McWhorter, J. (2009). The Cosmopolitan tongue: The Universality of English. World Affairs 172(2), pp. 61-68. https://doi.org/10.3200/WAFS.172.2.61-68
Mocanu, V. (2022). English as a lingua franca and European identity – parallelisms in their development. Journal of English as a Lingua Franca 11(1), pp. 25-41. https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2074
Mocanu, V. & E. Llurda. (2024). Multilingual ELF and European identity – contributions from study abroad through the Erasmus programme. Journal of Multilingual and Multicultural Development, pp. 1-15. https://doi.org/10.1080/01434632.2024.2357716
Moreno Cabrera, J. C. (2008). El nacionalismo lingüístico: una ideología destructiva. Barcelona, Península.
Moreno Cabrera, J. C. (2016). La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística. Madrid, Alianza.
Moreno Fernández, F. (2025). El español como idioma global, en M. Díaz Campos & J. M. Hernández Campoy (eds.), Enciclopedia concisa de los dialectos del español en el mundo. Hoboken, Wiley-Blackwell, vol. 2, pp. 1056-1063.
Muñoz-Basols, J. & N. Hernández Muñoz. (2019). El español en la era global: agentes y voces de la polifonía panhispánica. Journal of Spanish Language Teaching 6(2), pp. 79-95. https://doi.org/10.1080/23247797.2020.1752019
Muñoz-Basols, J., E. Gironzetti & M. Lacorte (eds.). (2019). The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching. London & New York, Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315646169
Norton, B. (2016). Identity and language learning: Back to the future. TESOL Quarterly 50(2), pp. 475-479. https://doi.org/10.1002/tesq.293
Onysko, A. (2016). Language contact and World Englishes. World Englishes 35(2), pp. 191-195. https://doi.org/10.1111/weng.12190
Pato, E. (2024). La enseñanza de la variación gramatical, en F. Herrera & C. Soler Montes (eds.), Variación lingüística en el aula de español. La diversidad de la lengua. Barcelona, Difusión, pp. 108-120.
Pato, E. (ed.). (2025). Dialectología hispánica aplicada. Variación, enseñanza, interdisciplinariedad, London & New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003474722
Pollock, S. (2006). The language of the Gods in the world of men: Sanskrit, culture, and power in premodern India. Oakland, University of California Press. https://doi.org/10.1525/9780520932029
Procházka, S. (2021). Arabic Dialectology, en K. Ryding & D. Wilmsen (eds.), The Cambridge handbook of Arabic linguistics. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 214-243. https://doi.org/10.1017/9781108277327.011
Reis, D. S. (2011). Non-native English-speaking teachers (NNESTs) and professional legitimacy: A sociocultural theoretical perspective on identity transformation. International Journal of Sociology of Language 208, pp. 139-160. https://doi.org/10.1515/ijsl.2011.016
Romaine, S. (1988). Historical sociolinguistics: Problems and methodology, en U. Ammon, N. Dittmar, K. Mattheier & P. Trudgill (eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society, vol. 2. Berlin, De Gruyter, pp. 1452-1468.
Samarin, W. J. (1987). Lingua Franca, en U. Ammon, N. Dittmar & K. Mattheier (eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society. Berlin, De Gruyter, pp. 371-374. https://doi.org/10.1515/9783110858020-056
Schneider, E. (2014). New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes. World Englishes 33(1), pp. 9-32. https://doi.org/10.1111/weng.12069
Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a Lingua Franca. International Journal of Applied Linguistics 11(2), pp. 133-158. https://doi.org/10.1111/1473-4192.00011
Tsunoda, T. (2005). Language Endangerment and Language Revitalization. Berlin, De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110896589
Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly 28(2), pp. 377-388. https://doi.org/10.2307/3587438
Woolard, K. A. & B. B. Schieffelin. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology 23(1), pp. 55-82. https://www.jstor.org/stable/2156006
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Enrique Pato, Nikola Dobrić

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.