Omtrentlighetens kunst

Transkripsjonsstrategier i sosiolingvistiske masteroppgaver

Forfattere

DOI:

https://doi.org/10.7557/17.8088

Emneord (Nøkkelord):

transkribering, metodologi, språkideologier, forskningsetikk, grafosentrisme

Sammendrag

Sosiolingvistisk forskning med utgangspunkt i talespråklige data inne­bærer i de fleste tilfeller skriftfesting av lydmaterialet. Denne prosessen involverer valg med sosioling­vistiske konse­kvenser, foruten å berøre viten­skapsteoretiske forhold ved omgang med empiri. Denne problema­tikken belyses her på grunnlag av 20 sosio­lingvistisk orienterte master­oppgaver i nordisk-/norsk­faget. De utvalgte eksempel­studiene er levert ved norske universitet i tids­rommet 2014–2024 og har blitt analysert med vekt på to forhold: Hvordan gjør studentene rede for sine transkripsjons­strategier i form av metodologisk refleksjon, og hvordan går de fram med konkret tran­skriberingspraksis? Funna fra den kvalitative analysen av materialet blir drøfta og problematisert i lys av sentrale forskningsetiske prinsipp og sosioling­vistisk forskning og teori knytta til skriftspråkets indeksikalitet og språk­ideologier. Vi argumenterer for at det er behov for økt bevissthet og refleksjon omkring transkripsjon som en del av forskningsprosessen. Transkripsjonstekniske valg har konse­kvenser for forskningas vitenskapelige kvalitet, men slike valg er også virkelighets­konstituerende; som refleksjoner av teoretiske slut­ninger og autoritative språkideologier kan de også bidra til å (re)produsere marginaliserte identitetsposisjoner.

Forfatterbiografier

  • Rikke van Ommeren, Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet (NTNU)

    Institutt for språk og litteratur, førsteamanuensis

  • Stian Hårstad, Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet (NTNU)

    Institutt for språk og litteratur, professor

Referanser

Andersen, P. (1954). Tabel til sammenligning af forskellige lydskriftsystemer. Nordisk Lærebog for Talepædagoger. 1: Almindelig del. (s. 306–307). Rosenkilde og Baggers.

Beito, O.T. (1967). Norske målføretekster. Andre reviderte utgåva. Skrifter frå Norsk målførearkiv ved Olav T. Beito, XVIII. Universitetsforlaget.

Berg, I. & Aa, L.I. (2021). Palatalisering av velarer. Historie, variasjon og normering. I K. Hagen, G. Kristoffersen, Ø.A. Vangsnes & T.A. Åfarli (red.), Språk i arkiva: Ny forsking om eldre talemål frå LIA-prosjektet (s. 19–40). Novus.

Blommaert, J. (2004), Grassroots historiography and the problem of voice: Tshibumba’s Histoire du Zaïre. Journal of Linguistic Anthropology, 14(1), 6–23. https://doi.org/10.1525/jlin.2004.14.1.6

Borg, A. (1995). Lydskrift. I K. Strømshaug, A. Borg & J. Øverby (red.), Mål i Østfold (s. XXVI–XXX). Norske Studiar VIII utg. av Avdeling for målføregransking, Universitetet i Oslo. Novus.

Bucholtz, M. (2000). The politics of transcription. Journal of Pragmatics, 32(10), 1439–1465. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00094-6

Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 398–416. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232

Christiansen, H. (1933). Gimsøy-målet. Fonologi og orddannelse. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II. Hist.-Filos. Klasse 1932, 2. Jacob Dybwad.

Den nasjonale forskningsetiske komité for samfunnsvitenskap og humaniora [NESH] (2021). Forskningsetiske retningslinjer for samfunnsvitenskap og humaniora. 5. utgave. De nasjonale forskningsetiske komiteene. https://www.forskningsetikk.no/retningslinjer/hum-sam/forskningsetiske-retningslinjer-for-samfunnsvitenskap-og-humaniora/

Eckert, P. (2003). Sociolinguistics and authenticity: An elephant in the room. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 392–397. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00231

Fintoft, K. & Mjaavatn, P.E. (1980). Språksosiologiske forhold i Trondheim bymål. Tapir.

Foldvik, A.K. (1975). Fonetisk transkripsjon og norsk målføregransking. I R. Guldal, F. Hertzberg & E. Lundeby (red.), Rapport fra faglig konferanse innen nordisk språkvitenskap, Ås 17.–18. april 1975 (s. 163–170). [Universitetet i Oslo, Institutt for nordisk språk og litteratur.]

Foldvik, A.K. (1981). Vokalnotasjon i Norvegia-lydskrift. Maal og Minne, 3–4, 182–193.

Foldvik, A.K. (1987). Norvegia eller IPA-alfabetet som framtidig fonetisk notasjonssystem. I B. Helleland (red.), Den 4. nasjonale konferansen i namnegransking. Blindern 22. november 1985. Innleiingar og diskusjon (s. 31–33). Institutt for namnegransking, Universitetet i Oslo.

Folkvord, M.S. (2020). Normer i et ikke-normert skriftspråk – en studie av talemålsnær skriving på Facebook Messenger blant trondheimere [Masteroppgave, Universitetet i Bergen]. https://bora.uib.no/bora-xmlui/handle/1956/22890

Green, J., Franquiz, M. & Dixon, C. (1997). The myth of the objective transcript: Transcribing as a situated act. TESOL Quarterly, 31(1), 172–176. https://www.jstor.org/stable/3587984

Hanssen, E. (1975). Talemålsundersøkelsen i Oslo. I R. Guldal, F. Hertzberg & E. Lundeby (red.), Rapport fra faglig konferanse innen nordisk språkvitenskap, Ås 17.–18. april 1975 (s. 148–162). [Universitetet i Oslo, Institutt for nordisk språk og litteratur.]

Hanssen, E., Hoel, T., Jahr, E.H., Rekdal, O. & Wiggen, G. (1978). Oslomål. Prosjektbeskrivelse og syntaktisk analyse av oslomål med henblikk på sosiale skilnader. Talemålsundersøkelsen i Oslo (TAUS). Skrift nr. 6. Hovedrapport. Novus.

Haugen, E. (1939). Om en samlet fremstilling av norsk-amerikansk sprog-utvikling. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-Filos. Klasse 1938, 4. Jacob Dybwad.

Haugen, E. (1988). Hvordan skal en dialekt skrives? I A. Bjørkum & A. Borg (red.), Nordiske studiar: Innlegg på den tredje nordiske dialektkonferansen 1986. Skrifter frå Norsk målførearkiv XL (s. 213–218). Universitetsforlaget.

Hazen, K. (2014). A historical assessment of research questions in socio-linguistics. I J. Holmes & K. Hazen (red.), Research Methods in Sociolinguistics: A Practical Guide (s. 7–22). John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781394260867.ch1

Hoff, I. (1968). Om målføreoppskriving. Merknader til ei melding av H. [sic] T. Beito: Norske målføretekster. Maal og Minne, 169–174.

Honkanen, M. (2023). Orthography and the Sociolinguistics of Writing. I Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.998

Hårstad, S. (2004). “Ikke så typisk trøndersk” – En sosiolingvistisk studie av ungdoms talemål i Oppdal [Hovedfagsoppgave]. Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet.

Hårstad, S. (2023). Språkkulturar i endring: Oppmoding om ein norsk skrift-sosiolingvistikk. Skriftkultur, 5. Nynorsk samtidslitteratur og skriftkultur. Festskrift til Geir Hjorthol (red. av A. Neple, S.J. Helset & E. Brunstad) (s. 189–216). https://doi.org/10.23865/noasp.204.ch9

Hårstad, S. & Johansen, Å.M. (2024). “Æg e no pærre et stakkars finn”: Skriftbasert karikering av samiske språkbrukeres norsk i aviser på 1900-tallet. NOA – norsk som andrespråk, 40(2), 67–97. https://ojs.novus.no/index.php/NOA/article/view/2350

Hårstad, S. & Opsahl, T. (2013). Språk i byen. Utviklingslinjer i urbane språkmiljøer i Norge. Fagbokforlaget.

Jaffe, A. (2008). Transcription in practice: Nonstandard orthography. Journal of Applied Linguistics, 3(2), 163–183.

Jaffe, A. & Walton, S. (2000). The voices people read: Orthography and the representation of non-standard speech. Journal of Sociolinguistics, 4(4), 561–587. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00130

Jahr, E.H. (1975). l-fonemet i Oslo bymål. Norskrift, 1, 3–15.

Jahr, E.H. (1996). Nynorsk språkforskning – en historisk oversikt. I C. Henriksen, E. Hovdhaugen, F. Karlsson & B. Sigurd (red.), Studies in the development of linguistics in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden (s. 84–101). Novus.

Kerswill, P. & Wright, S. (1990). The validity of phonetic transcription: Limitations of a sociolinguistic research tool. Language Variation and Change, 2(3), 255–275. https://doi.org/10.1017/S0954394500000363

Kristoffersen, G. (1980). Dialektutvikling hos skolebarn. Tromsø-studier i språkvitenskap, I. Novus.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press.

Larsen, A.B. (1926). Sognemålene. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo (Jacob Dybwad).

Léglise, I. & Alby, S. (2006). Minorization and the process of (de)minoritization: The case of Kali’na in French Guiana. International Journal of the Sociology of Language, 182, 67–86. https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.069

McGroarty, M.E. (2010). Language and ideologies. I H.H. Nancy & M. Sandra Lee (red.), Sociolinguistics and Language Education (s. 3–39). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692849-003

Mishler, E.G. (1991). Representing discourse: The rhetoric of transcription. Journal of Narrative and Life History, 1(4), 255–280. https://doi.org/10.1075/jnlh.1.4.01rep

Mæhlum, B. (1986). Språklige variasjonsmønstre hos innflyttere i Oslo. Novus.

Mæhlum, B. (2011). Det “ureine” språket. Forsøk på en kultursemiotisk og vitenskapsteoretisk analyse. Maal og Minne, 103(1), 1–31. https://ojs.novus.no/index.php/MOM/article/view/333

Mæhlum, B. (2020). Konfrontasjoner: Når språk møtes (2. utg.). Novus.

Mæhlum, B. & Røyneland, U. (2023). Det norske dialektlandskapet. Innføring i studiet av dialekter. 2. utg. Cappelen Damm Akademisk.

Nes, O. (1982). Storms norske lydskriftsystem (med tillegg) definert ved hjelp av IPA’s lydskriftsystem. Skriftserie nr. 8. Serie B. Universitetet i Bergen, Fonetisk institutt.

Ochs, E. (1979). Transcription as Theory. I E. Ochs & B.B. Schieffelin (red.), Developmental Pragmatics (s. 43–72). Academic Press.

Oliver, D.G., Serovich, J.M., & Mason, T.L. (2005). Constraints and opportunities with interview transcription: Towards reflection in qualitative research. Social Forces, 84(2), 1273–1289. https://doi.org/10.1353/sof.2006.0023

Omdal, H. (1968). [Melding av] Olav T. Beito: Norske Målføretekster. Andre reviderte utgåva (Skrifter frå Norsk Målførearkiv ved Olav T. Beito, XVIII.) Maal og Minne, 162–169.

Omdal, H. (1975). Talemålsforskning. Generelle synspunkter. I R. Guldal, F. Hertzberg & E. Lundeby (red.), Rapport fra faglig konferanse innen nordisk språkvitenskap, Ås 17.–18. april 1975 (s. 125–135). [Universitetet i Oslo, Institutt for nordisk språk og litteratur.]

Omdal, H. (1994). Med språket på flyttefot. Språkvariasjon og språkstrategier blant setesdøler i Kristiansand. Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 35. Uppsala universitet.

Papazian, E. (1971). En fonologisk analyse av Valdresmålet. I H. Magerøy & K. Venås (red.), Mål og namn. Studiar i nordisk mål- og namnegransking. Heidersskrift til Olav T. Beito (s. 237–263). Universitetsforlaget.

Preston, D.R. (1982). ‘Ritin’ fowklower daun ‘rong: Folklorists’ failures in phonology. The Journal of American Folklore, 95(377), 304–326. https://doi.org/10.2307/539912

Preston, D.R. (1985). The Li’l Abner syndrome: Written representations of speech. American Speech, 60(4), 328–336. https://www.jstor.org/stable/454910

Røyneland, U. & Vangsnes, Ø.A. (2020). Joina du kino imårgå? Ungdommars dialektskriving på sosiale medium. Oslo Studies in Language, 11(2), 357–392. https://doi.org/10.5617/osla.8508

Sandøy, H. (1985). Norsk dialektkunnskap. Novus.

Sandøy, H. (1987). Lydskriftstandard til stadnamnregistrering. I B. Helleland (red.), Den 4. nasjonale konferansen i namnegransking. Blindern 22. november 1985. Innleiingar og diskusjon (s. 34–56). Institutt for namnegransking, Universitetet i Oslo.

Sandøy, H. (red.) (1983). Kort orientering om prosjektet “Talemål hos ungdom i Bergen” [usignert innledning]. Talemål i Bergen 1 (s. 1–4). Nordisk institutt, Universitetet i Bergen.

Sebba, M. (2007). Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography around the World. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486739

Selmer, E.W. (1951). Norsk lydskrift. En historisk-kritisk oversikt. Det Norske Videnskaps-Akademi. II. Hist.-Filos. Klasse, nr. 2. Jacob Dybwad.

Skjekkeland, M. (1980). Bø-målet i går og i dag. Rapport frå ei språkgeografisk og språksosiologisk gransking. Skrifter 56. Telemark distriktshøgskole.

Storm, J. ([1884] 1908). Norsk Lydskrift med Omrids af Fonetiken. Norvegia, I, 19–132.

Torp, A. (1976). Taksonomisk-strukturalistisk og generativ fonologisk analyse: ei praktisk jamføring. Norskrift, 8, 1–14.

Torp, A. (1982). Norsk og nordisk før og no. Universitetsforlaget.

Ulset, K.A.V. (2002). Språklig regionalisering i Trøndelag? En studie av ungdommers talemål i nedre Melhus [Hovedoppgave]. Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet.

Vikør, L.S. (2004). Dialektar som skriftspråk i tre norske distrikt. Novus.

Woolard, K.A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. I B.B. Schieffelin, K.A. Woolard, & P.V. Kroskrity (red.), Language Ideologies. Practice and Theory (s. 3–47). Oxford University Press.

Øverby, J. (1987a). Lydskriftstandard til stadnamnregistrering – kommentarar til framlegget frå Helge Sandøy. I B. Helleland (red.), Den 4. nasjonale konferansen i namnegransking. Blindern 22. november 1985. Innleiingar og diskusjon (s. 115–144). Institutt for namnegransking, Universitetet i Oslo.

Øverby, J. (1987b). Meir om lydskriftstandarden. (Svar på svaret frå Helge Sandøy.) I B. Helleland (red.), Den 4. nasjonale konferansen i namnegransking. Blindern 22. november 1985. Innleiingar og diskusjon (s. 164–190). Institutt for namnegransking, Universitetet i Oslo.

Øverby, J. (1991). Lydskriftfonten “Norvegia”. Talatrosten. Skrifter frå Målførearkivet, 5–14.

Nedlastinger

Publisert

2025-12-09

Utgave

Seksjon

Artikler

Hvordan referere

van Ommeren, R., & Hårstad, S. (2025). Omtrentlighetens kunst : Transkripsjonsstrategier i sosiolingvistiske masteroppgaver. Målbryting, (16), 47–74. https://doi.org/10.7557/17.8088